1
00:00:00,133 --> 00:00:02,200
Subtitles by Renatinha Tankinha.

2
00:00:04,156 --> 00:00:06,703
<i>- Good morning, Vancouver, It's
another hot one out there today.</i>

3
00:00:06,789 --> 00:00:08,973
<i>- Scientists confirm that
global temperatures have</i>

4
00:00:08,997 --> 00:00:11,006
<i>risen dramatically over
the last three years.</i>

5
00:00:11,031 --> 00:00:13,517
<i>- Flooding continues
worldwide as the U.N.</i>

6
00:00:13,541 --> 00:00:16,204
<i>struggles to contain the
worldwide disaster.</i>

7
00:00:16,229 --> 00:00:18,384
<i>- With resources becoming
increasingly scarce, we're</i>

8
00:00:18,409 --> 00:00:20,355
<i>slipping closer to another
global conflict...</i>

9
00:00:20,878 --> 00:00:23,118
<i>- This city has never seen a
level of violence like this.</i>

10
00:00:23,909 --> 00:00:26,509
<i>-All this after twelve days of rioting...</i>

11
00:00:27,376 --> 00:00:30,466
<i>- Major flood walls are being
expanded and fortified to</i>

12
00:00:30,490 --> 00:00:33,134
<i>surround and protect what is
now being called Sector One.</i>

13
00:00:33,159 --> 00:00:35,091
<i>- Crime and violence
still a major concern.</i>

14
00:00:35,132 --> 00:00:37,182
<i>- Helix is being dubbed
as the best weapon yet</i>.

15
00:00:37,207 --> 00:00:39,823
<i>- Helix has slashed the
city's unsolved crime rates.</i>

16
00:00:39,846 --> 00:00:42,124
<i>-...created a two tier system.</i>

17
00:00:42,149 --> 00:00:45,057
<i>- No outsiders to the
Vancouver free territory.</i>

18
00:00:45,081 --> 00:00:49,017
<i>That is the beauty of the wall
and the perfect Helix system.</i>

19
00:00:51,000 --> 00:00:57,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

20
00:01:06,598 --> 00:01:07,598
-No!

21
00:01:10,083 --> 00:01:11,216
Where's my photo?

22
00:01:11,551 --> 00:01:12,885
No, no, no, no... no!

23
00:01:36,660 --> 00:01:37,660
-Stop!

24
00:01:38,867 --> 00:01:39,867
Freeze!

25
00:01:40,672 --> 00:01:41,672
Freeze!

26
00:01:45,758 --> 00:01:46,758
Freeze!

27
00:01:49,200 --> 00:01:50,200
-Ugh...

28
00:01:52,200 --> 00:01:54,920
- Don't you know not
to run from a cop?

29
00:01:54,944 --> 00:01:59,010
- Cop? Ha! That's a joke. You're
a frigging security guard.

30
00:01:59,034 --> 00:02:01,424
What? Did you get your Mama
to sew those badges on?

31
00:02:01,448 --> 00:02:04,011
- Activate!
- Ugh...

32
00:02:04,214 --> 00:02:06,747
Ah, my hands. I can't move my hands!

33
00:02:06,771 --> 00:02:08,771
Your never cuffs should do fine.

34
00:02:09,120 --> 00:02:10,120
<i>-Thank you.</i>

35
00:02:10,573 --> 00:02:11,855
<i>-Ugh...</i>

36
00:02:11,879 --> 00:02:14,222
<i>Ah, don't you leave
me like this, man.</i>

37
00:02:14,246 --> 00:02:16,246
<i>-Come out from there, sugar.</i>

38
00:02:16,270 --> 00:02:18,270
<i>-Get out. Come here...</i>

39
00:02:32,723 --> 00:02:35,160
- So, you're like... some
sort of guard or something?

40
00:02:35,442 --> 00:02:37,042
-I'm a Cop or something.

41
00:02:37,512 --> 00:02:39,369
-Officer, may I report a break in?

42
00:02:40,200 --> 00:02:42,051
It's my attic, they cleaned me out.
Can you help?

43
00:02:42,075 --> 00:02:43,875
- So, what is the problem?
You got broken into?

44
00:02:43,919 --> 00:02:45,285
- Yeah.
- Where do you live?

45
00:02:45,309 --> 00:02:46,457
-Old Kits.

46
00:02:47,551 --> 00:02:49,262
Did that guy have
any photos on him?

47
00:02:49,286 --> 00:02:51,286
-Look, you live in Sector 3.

48
00:02:51,310 --> 00:02:53,310
It's not my area. Contact
your local police.

49
00:02:53,334 --> 00:02:54,356
-We don't have any cops!

50
00:02:55,465 --> 00:02:58,324
- Listen, I'm sorry about your
place, your photos or whatever,

51
00:02:58,544 --> 00:03:00,036
take this. It's a lot of money,

52
00:03:00,395 --> 00:03:01,862
and just... be careful.

53
00:03:12,095 --> 00:03:14,735
- Do you want some shorts? Would you
run away and be my girlfriend?

54
00:03:14,814 --> 00:03:16,133
-There.

55
00:03:16,603 --> 00:03:19,121
Um...
- Oh, hey, Ellie, you're here, huh?

56
00:03:20,103 --> 00:03:21,103
-Barret.

57
00:03:22,009 --> 00:03:24,476
I'll be over there, when you're done.

58
00:03:25,220 --> 00:03:27,214
-Awe, come on.

59
00:03:27,766 --> 00:03:31,266
Impressive. I'll have to remember that.
I finally have a use for you.

60
00:03:31,413 --> 00:03:33,433
- I have no idea what
you're talking about.

61
00:03:38,406 --> 00:03:39,939
- Sugar?
- Yeah you can.

62
00:03:39,963 --> 00:03:43,686
- What can I get you?
- I... will grab a bottle

63
00:03:44,110 --> 00:03:45,243
of your finest...

64
00:03:45,469 --> 00:03:46,469
-Of V.L.T.?

65
00:03:47,141 --> 00:03:50,379
-Well, hey now, Mr.Big Spender, huh?

66
00:03:50,602 --> 00:03:54,498
- It's been a great day for the Getting
Over The Wall Fund and I am celebrating.

67
00:03:54,813 --> 00:03:57,125
- Really?
- Why would you wanna go there?

68
00:03:57,297 --> 00:03:58,297
It's awful.

69
00:03:59,071 --> 00:04:00,071
-It's awful?

70
00:04:00,782 --> 00:04:01,782
-Do tell.

71
00:04:03,391 --> 00:04:07,468
- My... my aunt lived there until
last year. She told me all about it.

72
00:04:08,047 --> 00:04:09,047
Besides,

73
00:04:10,055 --> 00:04:12,281
you wouldn't want to leave us
all alone here, would you?

74
00:04:13,981 --> 00:04:17,816
- Hey baby...
- Don't bother. I'm a cop.

75
00:04:18,035 --> 00:04:22,222
- Oh, well, he's a cop. Well,
cops have lots of money, sugar.

76
00:04:22,246 --> 00:04:24,357
Hmm? Nice government job.

77
00:04:24,777 --> 00:04:28,543
-Ow! And who can resist a man in a uniform?

78
00:04:28,567 --> 00:04:29,740
-Uh-huh.

79
00:04:30,309 --> 00:04:32,216
-Back to work, you two.

80
00:05:19,180 --> 00:05:20,749
-Stop! Freeze!

81
00:05:26,907 --> 00:05:27,907
-Ugh...

82
00:05:40,828 --> 00:05:41,828
Ugh...

83
00:05:57,611 --> 00:05:58,897
-The guy up here called it in.

84
00:05:59,135 --> 00:06:00,135
It's sector 2.

85
00:06:00,674 --> 00:06:02,920
One of their community's
security projects.

86
00:06:03,056 --> 00:06:05,372
-Oh, great. Rent a hero.

87
00:06:05,846 --> 00:06:07,712
-Oh, and he's been drinking.

88
00:06:09,837 --> 00:06:13,570
- Sir... uh, Officer Aiden Magnusson,
Sector 2 police, city core division?

89
00:06:13,969 --> 00:06:15,557
-Office Magnusson?

90
00:06:16,243 --> 00:06:18,176
Thank you for your hard work.
- Sir, you see...

91
00:06:18,201 --> 00:06:20,508
I saw some... some tattoos
and some scaring of...

92
00:06:20,595 --> 00:06:22,915
- Uh, Mr. Magnusson,
thanks for your help,

93
00:06:22,940 --> 00:06:25,701
but... we really need to
clear the crime scene...

94
00:06:26,085 --> 00:06:28,514
There's important police
matters to attend to.

95
00:06:29,351 --> 00:06:30,951
I'm sure you understand.

96
00:06:48,367 --> 00:06:51,661
<i>- Okay... yeah, but let's not pretend
this is the first time we've seen someone</i>

97
00:06:51,686 --> 00:06:55,037
<i>like that being caught over there. This
is just a case that had a tragic outcome.</i>

98
00:06:55,062 --> 00:06:58,381
<i>- He's disgusting, it's disgusting,
The whole place is disgusting.</i>

99
00:06:58,405 --> 00:07:01,013
<i>- Alright. I think we can
see where you stand.</i>

100
00:07:01,037 --> 00:07:04,896
<i>Thank you caller. For those of you just
joining us, we are discussing the arrest</i>

101
00:07:04,921 --> 00:07:08,541
<i>of councilman Nicholas Bottello last
night for an apparent rule in sector 2.</i>

102
00:07:08,565 --> 00:07:10,565
<i>Our next caller...</i>
- Transfer funds.

103
00:07:10,588 --> 00:07:12,454
<i>-...from Sector 2. Good morning, caller.</i>

104
00:07:12,479 --> 00:07:14,479
<i>-Uh, hi, yeah, Seth here...</i>

105
00:07:48,257 --> 00:07:49,257
-Howdy!

106
00:08:06,072 --> 00:08:08,001
- Mornin'.
- Hey.

107
00:08:18,054 --> 00:08:19,974
Thanks... - Suzanne.

108
00:08:21,476 --> 00:08:25,432
You can call me Suzie, or Anne. But
don't call me Sue or I'll kill you.

109
00:08:26,405 --> 00:08:29,388
-Alright, Suzanne. I gotta get going.

110
00:08:29,905 --> 00:08:32,131
It was nice to meet you. Thanks.

111
00:08:37,198 --> 00:08:41,331
<i>- All officers in community service
projects, please be sure...</i>

112
00:08:41,589 --> 00:08:42,589
-Oh...

113
00:08:43,034 --> 00:08:45,037
You are busted.

114
00:08:45,643 --> 00:08:47,534
Might as well go to
his office right now.

115
00:08:47,690 --> 00:08:48,957
Another man beckons.

116
00:08:49,589 --> 00:08:51,789
- Suicide?
- No, no, he just left.

117
00:08:51,813 --> 00:08:55,804
You wait inside, young man. He'll be back
to tan your hiney in just one minute.

118
00:08:56,901 --> 00:08:58,368
-Shut up and sit down.

119
00:09:02,139 --> 00:09:05,337
- If this is about that guy with the cash,
it's not the same thing as last time.

120
00:09:11,719 --> 00:09:13,324
Is... is this about last night?

121
00:09:13,703 --> 00:09:15,281
'Cause Sector One came in there.

122
00:09:15,649 --> 00:09:17,115
And they... - Save it.

123
00:09:19,469 --> 00:09:22,283
You're in night shift.
- But sir, can we talk about this?

124
00:09:22,899 --> 00:09:25,234
I don't even know why I'm here!
- You've been upgraded.

125
00:09:25,500 --> 00:09:26,500
-What?

126
00:09:30,227 --> 00:09:31,907
What is this shit?

127
00:09:32,781 --> 00:09:36,679
You've been upgraded. Yeah,
you lucky son of a bitch.

128
00:09:36,690 --> 00:09:38,871
That... uh... situation
you called in last

129
00:09:38,896 --> 00:09:41,302
night or something, and
you won the lottery.

130
00:09:41,326 --> 00:09:44,933
Got your golden ticket.
Some politician and some damn thing.

131
00:09:45,307 --> 00:09:46,840
You're a total bastard.

132
00:09:48,708 --> 00:09:49,708
Oh, man.

133
00:09:50,849 --> 00:09:52,449
Cold water, hot water...

134
00:09:53,849 --> 00:09:54,849
clean clothes,

135
00:09:56,232 --> 00:09:57,232
clean women,

136
00:09:58,849 --> 00:10:01,367
Oh the pussy they
keep behind that wall.

137
00:10:08,883 --> 00:10:09,883
Where was I?

138
00:10:11,094 --> 00:10:12,094
Oh, yeah.

139
00:10:12,805 --> 00:10:13,805
The pussy.

140
00:10:13,976 --> 00:10:21,342
<i>-indistinct announcement.</i>

141
00:10:22,293 --> 00:10:25,850
<i>- All sectors with documentations
must be present while you graduate.</i>

142
00:10:25,874 --> 00:10:29,099
<i>Please have documentation
ready for inspections.</i>

143
00:10:29,124 --> 00:10:31,030
<i>All identifications must be exposed.</i>

144
00:10:31,031 --> 00:10:32,608
-Must be upstairs.

145
00:10:33,472 --> 00:10:35,760
- Good stuff, huh?
- Yeah.

146
00:10:40,878 --> 00:10:48,878
<i>- All Class A and all Class B
must be accompanied by corresponding PRHD.</i>

147
00:10:49,391 --> 00:10:52,581
<i>All class C and other
classes are strictly prohibited.</i>

148
00:10:54,113 --> 00:11:00,001
<i>All Class A and all Class B must be
accompanied by a corresponding PRHD.</i>

149
00:11:01,268 --> 00:11:05,326
<i>All class C and other
classes are strictly prohibited.</i>

150
00:11:05,869 --> 00:11:07,069
-I want to get in.

151
00:11:09,291 --> 00:11:11,024
-I don't even need to ask.

152
00:11:14,057 --> 00:11:16,348
What about you, Mr. Fancy,
what'd your business here?

153
00:11:16,744 --> 00:11:19,642
-Uh... I'm here for a job. I'm with police.

154
00:11:21,487 --> 00:11:24,569
- Applications from Sector 2
are not taken at the border!

155
00:11:25,292 --> 00:11:27,995
No exceptions. - But sir, I...

156
00:11:28,737 --> 00:11:31,613
I already have the job, I'm
just reporting for... duty.

157
00:11:31,637 --> 00:11:33,525
- Do you have any documents?
- Uh...

158
00:11:33,550 --> 00:11:34,916
-Speak up!

159
00:11:34,979 --> 00:11:36,939
No, sir. They did not
give me any documents.

160
00:11:36,963 --> 00:11:38,963
It should be on my Helix, though.

161
00:11:42,534 --> 00:11:44,627
- Must have plenty of
time to waste in line.

162
00:11:45,213 --> 00:11:47,128
Waste enough of my
time, that's for sure.

163
00:11:48,721 --> 00:11:52,752
<i>- ...documentation must be present
while you graduate. Please</i>

164
00:11:52,777 --> 00:11:55,267
<i>please have documentation ready for
intermediate inspection.</i>

165
00:11:56,284 --> 00:11:59,402
<i>- ...documentation must be present
while you graduate. Please</i>

166
00:11:59,426 --> 00:12:01,426
<i>please have documentation ready for
intermediate inspection.</i>

167
00:12:01,627 --> 00:12:04,027
<i>-Please remove all metallic objects.</i>

168
00:12:04,051 --> 00:12:06,570
-You're gonna have to see this one. Oh.

169
00:12:06,940 --> 00:12:09,340
You'll fall for this one. Oh my God.

170
00:12:10,596 --> 00:12:11,596
Please stop.

171
00:12:12,135 --> 00:12:15,535
Please have your arms raised
and your legs... apart.

172
00:12:20,499 --> 00:12:21,499
Yeah...

173
00:12:22,226 --> 00:12:25,359
Turn around... uh-huh.
- What's the problem now?

174
00:12:25,383 --> 00:12:27,383
<i>-...to sector two, hold the area.</i>

175
00:12:28,444 --> 00:12:30,092
-That's the guy from the news.

176
00:12:30,640 --> 00:12:35,172
<i>- Level 9 processing will be moved
to level 7 until further notice.</i>

177
00:12:35,196 --> 00:12:36,765
-So you're the super cop!

178
00:12:37,593 --> 00:12:39,993
Come to clean up our city, too, huh?

179
00:12:40,017 --> 00:12:42,851
<i>-Today's commissary session is...</i>

180
00:12:44,571 --> 00:12:46,319
- Yes, sir. Another one
for the collection.

181
00:12:46,547 --> 00:12:48,813
Check out those. Ooh.

182
00:12:49,110 --> 00:12:53,150
Oh! Oh! Please move on, sir, thank you.

183
00:13:16,107 --> 00:13:17,374
-Officer Magnusson?

184
00:13:17,997 --> 00:13:19,597
Officer Aiden Magnusson?

185
00:13:20,162 --> 00:13:21,162
Hello, Officer.

186
00:13:21,701 --> 00:13:24,951
So, I'm Victory Matthews. I'm a publicist
for a fine Vancouver Police department.

187
00:13:24,975 --> 00:13:28,473
- Your name is Victory?
- Yeah, my parents were a bit optimistic.

188
00:13:28,497 --> 00:13:31,693
Just call me Vic, alright? We've got
to bring you right to the station.

189
00:13:33,232 --> 00:13:35,899
Maybe a quick stop for some new clothes.

190
00:13:36,357 --> 00:13:38,757
Who dressed you, anyways? My mother?

191
00:13:39,287 --> 00:13:40,287
My mother!

192
00:13:43,065 --> 00:13:46,602
- Listen, this kid is photogenic.
He's been on the news all night.

193
00:13:47,753 --> 00:13:48,753
No!

194
00:13:49,549 --> 00:13:52,464
We are in an election cycle right now.

195
00:13:52,488 --> 00:13:54,917
So, unless you want to
lose this one for us, you

196
00:13:54,942 --> 00:13:58,055
better start working at
it and do what it takes!

197
00:14:01,206 --> 00:14:03,139
Where is Victory and that kid?

198
00:14:03,938 --> 00:14:08,345
I know! I just want the mayor to get a
bit of face time with him beforehand.

199
00:14:08,369 --> 00:14:10,454
Play up the father-son
feel to this... thing,

200
00:14:10,479 --> 00:14:12,007
whatever the hell it's becoming.

201
00:14:13,499 --> 00:14:15,711
The mayor is waiting over here.
I wanted you to

202
00:14:15,736 --> 00:14:18,085
meet him before we got this all started.
You know?

203
00:14:18,109 --> 00:14:19,444
Get to know him a bit?

204
00:14:19,468 --> 00:14:22,202
- What is this exactly?
- Victor, what is he wearing?

205
00:14:23,100 --> 00:14:26,113
- Yeah, I don't know, he just
showed up... looking like that.

206
00:14:31,116 --> 00:14:35,045
- Mr. Mayor, sorry we're late.
Problems at the Border.

207
00:14:35,756 --> 00:14:39,754
- So, is this another interview? I mean,
I haven't even seen the questions.

208
00:14:39,778 --> 00:14:41,778
So you better have some
damn good answers for me.

209
00:14:41,960 --> 00:14:44,984
- No, sir, this is the presentation
with the young officer?

210
00:14:45,053 --> 00:14:46,720
We're at the Police Hall.

211
00:14:47,483 --> 00:14:48,709
The Magnusson boy, sir.

212
00:14:58,697 --> 00:14:59,697
-Oh, Vic.

213
00:15:02,619 --> 00:15:03,619
Magnusson?

214
00:15:05,681 --> 00:15:06,948
I knew your father.

215
00:15:14,738 --> 00:15:16,205
-Well, that went well.

216
00:15:16,707 --> 00:15:17,707
Oh, dear.

217
00:15:18,066 --> 00:15:21,301
Girls, can you make him a little
more presentable, please?

218
00:15:23,707 --> 00:15:25,574
-Who... who was that exactly?

219
00:15:25,801 --> 00:15:27,067
- Christine?
- Yeah.

220
00:15:27,645 --> 00:15:29,306
-She's the mayor's... uh, number 2.

221
00:15:30,293 --> 00:15:31,826
She's his right hand...

222
00:15:32,184 --> 00:15:33,184
Woman.

223
00:15:34,777 --> 00:15:38,478
- Good afternoon, ladies,
gentlemen, members of the press,

224
00:15:38,723 --> 00:15:40,694
who we know are no gentlemen or ladies,

225
00:15:41,949 --> 00:15:45,995
without adieu Vancouver,
your mayor, Ted Brower.

226
00:15:49,543 --> 00:15:52,120
- Thank you. Thank you all
very much for coming today.

227
00:15:52,144 --> 00:15:57,086
Now, before I introduce to
you a very bright young man,

228
00:15:57,110 --> 00:16:00,976
a shining example of what
we do best in this city,

229
00:16:01,700 --> 00:16:04,379
I'd like to share with all of
you first a little history.

230
00:16:05,708 --> 00:16:08,744
Many years ago, our
great city went through

231
00:16:08,770 --> 00:16:12,081
what I can only describe
as a waking nightmare.

232
00:16:13,284 --> 00:16:16,493
As those waters rose and
swallowed up our lives,

233
00:16:17,096 --> 00:16:21,096
those same waters seem to swallow
up our compassion as well.

234
00:16:21,968 --> 00:16:25,301
But in those dark days,
there were shining lights.

235
00:16:25,325 --> 00:16:28,904
Those of us such as Dr. Aaron Magnusson,

236
00:16:29,194 --> 00:16:30,594
who worked tirelessly

237
00:16:31,393 --> 00:16:35,591
to ensure that ordinary people could
make the transition to a new reality.

238
00:16:36,494 --> 00:16:39,809
And while the doctor and I could
seldom agree on the means,

239
00:16:40,557 --> 00:16:44,517
we both knew that the end, the
single most important end,

240
00:16:45,580 --> 00:16:47,580
was to help people like these.

241
00:16:48,424 --> 00:16:52,355
And the fact that I can stand
here on stage with the son

242
00:16:52,380 --> 00:16:56,241
of my fiercest political
opponent, is evidence of that.

243
00:16:57,510 --> 00:16:58,710
So I would ask you

244
00:16:59,104 --> 00:17:01,739
to give a warm welcome to
a very brave young man.

245
00:17:02,065 --> 00:17:05,365
Mr. Aiden Magnusson. Aiden,
come on up here, son.

246
00:17:05,813 --> 00:17:08,865
Now, in recognition for
your work in getting

247
00:17:08,890 --> 00:17:11,806
a very dangerous criminal
off our streets,

248
00:17:12,259 --> 00:17:15,926
we, the citizens of Vancouver
Free Territory commend you

249
00:17:16,105 --> 00:17:19,216
and offer you a position
of the Central Force.

250
00:17:19,440 --> 00:17:20,440
In Sector one.

251
00:17:21,283 --> 00:17:23,416
How's it feel to be a hero, son?

252
00:17:25,622 --> 00:17:26,622
Kids.

253
00:17:26,739 --> 00:17:28,562
Couldn't get them to
stop talking back there.

254
00:17:28,849 --> 00:17:31,208
<i>- Mr. Mayor, what was your
relationship with...?</i>

255
00:17:31,240 --> 00:17:33,240
- Now...
- <i>Mr. Mayor, what are you gonna do now.</i>

256
00:17:33,264 --> 00:17:36,512
- Officer Magnusson's had a very
long and tiring day, so I think

257
00:17:36,537 --> 00:17:39,834
any other questions should be left
for a more appropriate timing?

258
00:17:39,859 --> 00:17:41,417
<i>- Mr. Mayor, what was your
relationship with...?</i>

259
00:17:41,442 --> 00:17:43,714
- Thank you for coming. Thank you.
- Mayor, Mayor.

260
00:17:43,738 --> 00:17:46,034
- Officer Magnusson...
- What was your relationship...

261
00:17:46,058 --> 00:17:48,058
-Mr. Mayor. Excuse me, Mayor.

262
00:17:48,597 --> 00:17:51,263
-Officer Magnusson, what do you think...

263
00:17:53,268 --> 00:17:55,879
-Politics are for politicians.

264
00:17:56,831 --> 00:17:58,325
Do they think I need more budget?

265
00:17:59,854 --> 00:18:02,245
- Uh...
- What I don't need

266
00:18:02,576 --> 00:18:05,338
is more new recruits. -Uh,
sir, actually, I'm on

267
00:18:05,363 --> 00:18:06,800
active duty, I was at...

268
00:18:07,467 --> 00:18:08,599
-I don't want you here.

269
00:18:09,826 --> 00:18:12,893
So you... are going to be
a quiet little thing.

270
00:18:14,576 --> 00:18:15,576
A goldfish.

271
00:18:18,486 --> 00:18:21,126
Every now and then I'll open
your tank and feed you.

272
00:18:22,212 --> 00:18:23,946
And that's all I will hear from you.

273
00:18:25,408 --> 00:18:27,341
And if you cause me or my men

274
00:18:28,290 --> 00:18:29,290
any trouble,

275
00:18:30,040 --> 00:18:31,174
I will personally

276
00:18:31,947 --> 00:18:37,325
drive your sorry ass back to the
wall and put you through the door.

277
00:18:38,757 --> 00:18:41,366
Do you understand me?
- Yes, sir.

278
00:18:46,890 --> 00:18:50,389
- Have Constable Mercer and Miss
Duluk come here immediately.

279
00:19:00,456 --> 00:19:02,034
Constable Mercer. Corrin.

280
00:19:02,729 --> 00:19:05,662
This is Aiden Magnusson,
he's our newest recruit.

281
00:19:06,073 --> 00:19:07,473
-Hello, Corrin Duluk.

282
00:19:08,159 --> 00:19:10,447
- Hi, I'm Jeff. Heard about
you on the news. Welcome.

283
00:19:10,471 --> 00:19:12,471
-Mr. Magnusson is a friend of the Mayor's.

284
00:19:12,530 --> 00:19:14,063
He's formally Sector 2.

285
00:19:14,087 --> 00:19:16,281
Now, he has some patrol experience,

286
00:19:16,452 --> 00:19:20,333
and I want you two to bring him up to speed
on how a real police department functions.

287
00:19:22,107 --> 00:19:23,584
Constable? - Yes?

288
00:19:26,427 --> 00:19:27,919
-Constable Mercer...

289
00:19:30,657 --> 00:19:34,560
I am assigning recruit Magnusson to
you for guidance and evaluation.

290
00:19:35,400 --> 00:19:37,385
Miss Duluk is our
department coordinator.

291
00:19:38,157 --> 00:19:40,428
She'll fill you in on the
day-to-day operations of the

292
00:19:40,453 --> 00:19:42,806
department and also take care
of your lodging situation.

293
00:19:44,634 --> 00:19:46,769
Alright. Let's get going.
Stop wasting time here.

294
00:19:52,986 --> 00:19:54,719
-This is our forensic lab.

295
00:19:55,212 --> 00:20:00,073
Most of our new field equipment is linked
into the system, making this obsolete.

296
00:20:00,720 --> 00:20:02,653
-You mean making me obsolete.

297
00:20:03,587 --> 00:20:06,344
- Always trying to find a way,
Brian, but you keep hanging on.

298
00:20:07,439 --> 00:20:11,883
Dr. Walcott is largely responsible
for our citywide cataloging system.

299
00:20:12,298 --> 00:20:14,053
Doctor, this is Aiden Magnusson.

300
00:20:14,158 --> 00:20:17,940
- Yes, I've read the news. I know who Mr.
Magnusson is. Very pleased to meet you.

301
00:20:18,181 --> 00:20:20,007
I knew your father. I knew him well.

302
00:20:20,445 --> 00:20:24,445
But Corrin, this is much, much
more than a catalogue system.

303
00:20:24,780 --> 00:20:26,889
This is a web that touches all of us.

304
00:20:26,913 --> 00:20:28,516
It connects us, keeps us safe.

305
00:20:29,054 --> 00:20:32,796
You know, the possibility of a crime
going undetected in this city...

306
00:20:32,820 --> 00:20:35,433
- Doctor, I know this is
all very exciting for

307
00:20:35,458 --> 00:20:37,956
you, but Aiden has a
lot more to see today.

308
00:20:38,382 --> 00:20:40,115
-Oh, yes, yes... of course.

309
00:20:40,265 --> 00:20:42,198
You're welcome back any time.

310
00:20:42,562 --> 00:20:45,429
I knew your parents; I
knew them very well.

311
00:20:52,357 --> 00:20:54,131
-Here's the kitchen, the living area,

312
00:20:54,552 --> 00:20:56,219
You have everything you need.

313
00:20:57,115 --> 00:20:58,782
This beautiful city view,

314
00:20:59,599 --> 00:21:02,199
it's nice. I think you'll like it here.

315
00:21:02,919 --> 00:21:07,358
<i>- Today, an in depth look at the fallout
from the shock arrest of Nicholas Filtano.</i>

316
00:21:07,623 --> 00:21:11,310
<i>Aaron Magnusson's Anti-Wall party
falls at the hands of his own son.</i>

317
00:21:12,310 --> 00:21:13,623
-Can't get enough of it, huh?

318
00:21:14,873 --> 00:21:16,884
This really is bordering on gloating.

319
00:21:19,623 --> 00:21:21,044
Follow me, I'll show you the rest.

320
00:21:22,216 --> 00:21:23,216
-Garbage bag?

321
00:21:23,504 --> 00:21:25,544
- You tell me you've never
run out of clean laundry?

322
00:21:29,021 --> 00:21:31,165
<i>- ...three and area we're
seeing mainly clear</i>

323
00:21:31,190 --> 00:21:33,174
<i>skies and above
seasonal temperatures,</i>

324
00:21:33,199 --> 00:21:35,199
<i>still 13 degrees, right
now and the sea wind...</i>

325
00:21:35,345 --> 00:21:38,113
<i>- But where did he come from? You
know, I'm tempted to think that the</i>

326
00:21:38,138 --> 00:21:41,034
<i>mayor has a team of people following
his opponents around day and night.</i>

327
00:21:41,059 --> 00:21:42,664
<i>That's ridiculous,
that's ridiculous, mark.</i>

328
00:21:42,689 --> 00:21:43,882
<i>-Waiting to set them up!</i>

329
00:21:43,907 --> 00:21:45,661
<i>- Can't you set politics
aside for one second and</i>

330
00:21:45,686 --> 00:21:47,368
<i>see that this is more
than just a petty crime?</i>

331
00:21:47,392 --> 00:21:49,436
<i>I'm just saying it has
the Hallmarks of...</i>

332
00:21:49,461 --> 00:21:52,772
<i>- Hallmarks of what? A movie script?
- Let me... let me finish, okay?</i>

333
00:21:53,045 --> 00:21:56,278
- Now, look, all... all I'm saying
is something doesn't sit right.

334
00:21:56,733 --> 00:21:59,055
<i>I think that anyone can look
at this grotesque political</i>

335
00:21:59,080 --> 00:22:01,121
<i>theater this afternoon and
see something is wrong.</i>

336
00:22:01,959 --> 00:22:04,530
<i>- I see some theatrics, but they're
not coming from Mayor Brower.</i>

337
00:22:04,554 --> 00:22:09,464
<i>- Ah, but who is this guy? Who is he?
He's... he's a..a Sector 2...</i>

338
00:22:10,031 --> 00:22:11,920
<i>He's the son of a terrorist.
- What?</i>

339
00:22:12,070 --> 00:22:13,328
<i>- Think about it.
- That's ridiculous.</i>

340
00:22:13,353 --> 00:22:17,263
<i>What info do we have aside from his
original Helix? A work record?</i>

341
00:22:17,957 --> 00:22:20,585
<i>We... we placed a call this
afternoon to sector 2 four's</i>

342
00:22:20,609 --> 00:22:23,608
<i>and got a glowing recommendation
from a Chief Kruspe</i>

343
00:22:23,633 --> 00:22:27,398
<i>and I quote "Yeah, he's a good kid."
- Yeah.</i>

344
00:22:27,421 --> 00:22:32,114
<i>- Yeah, hardly fitting for someone who just
today was receiving an honor in our city.</i>

345
00:22:32,139 --> 00:22:34,332
<i>Full systems's match, full systems's match.
- No, that's not... that's a...</i>

346
00:22:34,357 --> 00:22:37,627
<i>- No, that means 100% accurate
DNA match to all records.</i>

347
00:22:38,124 --> 00:22:40,467
<i>That and the eyewitness
account of this young hero.</i>

348
00:22:40,757 --> 00:22:44,111
<i>We were discussing the recent shock
arrest of Nicholas Buchenan.</i>

349
00:22:54,837 --> 00:22:56,177
-Have you sent any arrest order?

350
00:22:56,915 --> 00:22:58,915
-Yeah, I'll do that right now.

351
00:22:59,665 --> 00:23:00,798
What is he doing?

352
00:23:06,985 --> 00:23:08,252
-Excuse me, please.

353
00:23:08,860 --> 00:23:11,071
Officer Magnusson, can we talk?
- Oh, yeah, sure.

354
00:23:14,798 --> 00:23:15,948
What are you doing?

355
00:23:15,973 --> 00:23:19,422
- Uh, this guy here says he saw
five guys leaving the apartment.

356
00:23:19,728 --> 00:23:23,482
- Hmm, and our guys were
scouting here for over an hour.

357
00:23:25,920 --> 00:23:28,005
- I don't know. He sounds
pretty certain he saw five.

358
00:23:28,600 --> 00:23:29,600
-I see.

359
00:23:29,950 --> 00:23:32,413
Well, we've already sent in
the arrest order, now if you

360
00:23:32,438 --> 00:23:34,746
want to bring it up with the
chief when we get back,

361
00:23:34,771 --> 00:23:36,438
file an alternate report.

362
00:23:39,013 --> 00:23:40,013
-Uh...

363
00:23:41,150 --> 00:23:43,046
Nah, it's not necessary. I mean,

364
00:23:43,626 --> 00:23:45,227
he's probably just confused, right?

365
00:23:48,486 --> 00:23:52,612
- Thank you very much for your time,
unfortunately he's new to this force and...

366
00:23:53,611 --> 00:23:55,368
-So, bro, you ready to do this or what?

367
00:23:56,197 --> 00:23:58,326
-Listen, don't worry. We talked to Mercer,

368
00:23:58,759 --> 00:24:00,920
he's not gonna be around.
We'll get you into something.

369
00:24:00,962 --> 00:24:02,891
-Or someone, whichever you want, huh?

370
00:24:03,251 --> 00:24:04,251
Let's do this.

371
00:24:14,506 --> 00:24:18,760
- Hey. Please, aren't you... that
super cop guy or whatever?

372
00:24:18,784 --> 00:24:22,009
Oh, man that's awesome. I can't believe
you're here. Can I buy you a drink?

373
00:24:22,490 --> 00:24:23,490
-Kathy?

374
00:24:32,566 --> 00:24:33,718
-Huh? Huh?

375
00:24:35,409 --> 00:24:36,702
Yeah!

376
00:24:39,164 --> 00:24:41,027
Here it is... okay...

377
00:24:41,359 --> 00:24:43,565
<i>-Aiden, you have a message.</i>

378
00:24:44,297 --> 00:24:48,696
- Ooh, a girly computer, huh?
What else do you got over there?

379
00:24:51,000 --> 00:24:52,800
- Playback, please.
<i>- Aiden!</i>

380
00:24:52,824 --> 00:24:54,273
<i>Hey, fool, it's Barrett.</i>

381
00:24:54,297 --> 00:24:56,297
<i>Ha ha... can you believe...</i>
- Ah, boring.

382
00:24:56,321 --> 00:24:58,321
<i>- ...I have to call you from the station?
You're restricted from my phone.</i>

383
00:24:58,345 --> 00:24:59,422
- I know, why don't you
show me around your house?

384
00:24:59,447 --> 00:25:01,167
<i>- So you're gonna have
to call me next time.</i>

385
00:25:01,501 --> 00:25:04,753
<i>You better! Because you are gonna get
me out there Friday night, or else!</i>

386
00:25:05,032 --> 00:25:08,437
<i>Other men won't shut up about it. I'm
serious this is creeping me out.</i>

387
00:25:08,461 --> 00:25:10,461
<i>Just looking at me funny. Ah!</i>

388
00:25:17,669 --> 00:25:23,272
- Okay, now, I pay my taxes. I wanna
see what I'm getting for my money.

389
00:25:25,419 --> 00:25:26,419
Huh.

390
00:25:27,661 --> 00:25:29,129
Come on, Aiden.

391
00:25:29,763 --> 00:25:33,830
Discipline, obeying the orders,
isn't that what you're all about?

392
00:25:34,982 --> 00:25:35,982
Drop 'em.

393
00:25:40,397 --> 00:25:45,131
Ha... oh, my... you're a
cop, Aiden, not a soldier.

394
00:25:45,155 --> 00:25:47,331
No need to stand at attention.

395
00:25:47,600 --> 00:25:48,600
I know.

396
00:25:49,241 --> 00:25:50,771
Policeman's blah.

397
00:25:52,319 --> 00:25:54,313
Dance, baby, dance.

398
00:25:56,194 --> 00:25:57,194
Yeah.

399
00:25:58,069 --> 00:25:59,069
Perfect.

400
00:25:59,475 --> 00:26:01,977
Perfect. Yeah.

401
00:26:13,846 --> 00:26:15,179
-What are you doing?

402
00:26:15,762 --> 00:26:16,762
-Oh...

403
00:26:17,825 --> 00:26:19,292
I got what I came for.

404
00:26:20,309 --> 00:26:21,309
Honey, you...

405
00:26:21,981 --> 00:26:23,511
you don't think we were gonna...?

406
00:26:23,864 --> 00:26:24,864
Oh!

407
00:26:25,176 --> 00:26:26,910
No, no, no... you see, this

408
00:26:27,247 --> 00:26:29,974
here, this is a filth free zone.

409
00:26:31,911 --> 00:26:34,264
Sort of been a little
misunderstanding. I...

410
00:26:34,864 --> 00:26:36,434
...thought you knew
where you came from.

411
00:26:48,114 --> 00:26:51,032
<i>- Like we were supposed to
believe this super cop couldn't</i>

412
00:26:51,057 --> 00:26:53,974
<i>catch Filtano himself? The guy's
like, fifty or something.</i>

413
00:26:58,471 --> 00:26:59,471
Mayers...

414
00:26:59,721 --> 00:27:00,721
...Hamilton,

415
00:27:01,056 --> 00:27:02,056
-Mercer?

416
00:27:02,306 --> 00:27:05,464
Who's your new partner?
- Hey! It's Dr. Funky!

417
00:27:06,244 --> 00:27:08,044
-So, who's your new friend?

418
00:27:08,885 --> 00:27:11,674
- We found this little cockroach
sneaking through a break in the wall.

419
00:27:12,955 --> 00:27:14,572
-Like we just wouldn't notice you!

420
00:27:18,135 --> 00:27:20,173
Can you believe this?
They're like rats!

421
00:27:21,004 --> 00:27:23,332
We get rid of the little
ones and the real ones

422
00:27:23,357 --> 00:27:25,781
start coming through. This
wall isn't doing shit.

423
00:27:26,723 --> 00:27:28,790
-Man, I can smell it from here.

424
00:27:29,137 --> 00:27:31,702
They all stink. It's too bad, though.

425
00:27:32,309 --> 00:27:34,948
- Looks like it should be a lot of
fun if you cleaned her up a bit.

426
00:27:34,973 --> 00:27:37,300
A little too much open
sewer, if you ask me.

427
00:27:37,325 --> 00:27:38,573
-Hey.

428
00:27:40,456 --> 00:27:41,456
Uh...

429
00:27:41,879 --> 00:27:44,119
What are you guys gonna do
with this... uh, skunk...?

430
00:27:44,442 --> 00:27:45,442
-Ha! Skunk?

431
00:27:45,856 --> 00:27:47,123
You got a load of this guy?

432
00:27:48,582 --> 00:27:49,582
I don't know.

433
00:27:49,692 --> 00:27:50,791
Man, let's get the soap.

434
00:27:50,988 --> 00:27:51,988
The mayor will just...

435
00:27:52,692 --> 00:27:53,692
Hey!

436
00:28:01,645 --> 00:28:03,045
-She's not breathing!

437
00:28:03,864 --> 00:28:05,197
She's not breathing!

438
00:28:05,535 --> 00:28:07,272
Mercer, you gotta call
medic or something.

439
00:28:07,297 --> 00:28:09,170
- Well, he's... this guy's...
she's fine, man.

440
00:28:09,195 --> 00:28:12,661
Everything's gonna be back on in a minute.
-She's not fine. Mercer, call medic.

441
00:28:15,066 --> 00:28:17,112
-I don't know, guys, maybe
we should call medic.

442
00:28:17,137 --> 00:28:19,011
-Meds don't have time
for shit like this.

443
00:28:19,590 --> 00:28:22,324
She'll be fine. What the
fuck's wrong with you, Jeff?

444
00:28:28,637 --> 00:28:29,637
-Nice!

445
00:28:30,043 --> 00:28:34,550
Don't look now. You really got to
watch where you drop your pants.

446
00:28:34,574 --> 00:28:36,574
That's gonna trip you up one day.

447
00:28:38,754 --> 00:28:39,754
-Hey, Jeff...

448
00:28:40,574 --> 00:28:44,607
if I...want to get back to sector 2 for
something, would that be hard to do?

449
00:28:44,980 --> 00:28:45,980
-Well, uh...

450
00:28:47,559 --> 00:28:50,778
You got your police badge, so that might
get you across without too much trouble,

451
00:28:51,152 --> 00:28:53,685
and it's all run on system,
so, technically, you know...

452
00:28:53,710 --> 00:28:54,909
-And the Filtano arrest,

453
00:28:55,168 --> 00:28:57,485
I want to take a look. How
do I go about doing that?

454
00:28:57,902 --> 00:28:59,236
-The Filtano arrest?

455
00:28:59,871 --> 00:29:01,471
Why would you want to...

456
00:29:02,449 --> 00:29:06,413
don't worry about it, kid. This will
all blow over in a couple of days.

457
00:29:06,723 --> 00:29:08,847
Ha, ha, ha, ha...

458
00:29:30,232 --> 00:29:31,232
-Hey!

459
00:29:36,813 --> 00:29:37,813
That's it.

460
00:29:56,522 --> 00:29:58,436
-Here. Got a key.

461
00:30:25,420 --> 00:30:26,687
Twenty times speed.

462
00:30:33,553 --> 00:30:34,754
Stop playback.

463
00:30:43,912 --> 00:30:44,979
Resume playback.

464
00:30:55,518 --> 00:30:56,518
Fuck.

465
00:31:22,214 --> 00:31:23,214
Enhance scan.

466
00:31:25,222 --> 00:31:26,222
Repeat scan.

467
00:31:38,511 --> 00:31:39,511
Upload files.

468
00:31:57,821 --> 00:31:58,821
Hey!

469
00:32:01,868 --> 00:32:03,735
-Have I seen a ghost?
-Huh?

470
00:32:03,845 --> 00:32:04,845
-Huh?

471
00:32:05,134 --> 00:32:06,534
I like the new cloth.

472
00:32:06,625 --> 00:32:08,055
I almost buy the badges this time.

473
00:32:08,563 --> 00:32:10,363
-Hey, I was trying to help.

474
00:32:10,387 --> 00:32:13,125
It was just that you...
-Yeah, big help. Big cop.

475
00:32:13,532 --> 00:32:14,532
Big pig.

476
00:32:14,688 --> 00:32:17,810
I was thinking how you must have helped
when I woke up in a pile of rocks out here.

477
00:32:17,834 --> 00:32:19,055
-I had nothing to do with that.

478
00:32:19,080 --> 00:32:21,603
-Yeah, but you had nothing to
undo with it either, did you?

479
00:32:23,298 --> 00:32:24,964
-What were you expecting?

480
00:32:25,259 --> 00:32:26,805
You just broke through the wall.

481
00:32:30,157 --> 00:32:32,157
-Maybe I came to look for you.

482
00:32:32,790 --> 00:32:33,790
Friend.

483
00:32:39,519 --> 00:32:42,341
<i>-Attention, this
checkpoint is now closed</i>

484
00:32:42,365 --> 00:32:44,365
<i>and will resume processing at 8 AM.</i>

485
00:32:50,534 --> 00:32:52,467
-Welcome back, Mr. Magnusson.

486
00:32:59,815 --> 00:33:01,482
-Keep walking, Constable.

487
00:33:01,776 --> 00:33:03,662
-Sir?
-Magnusson.

488
00:33:04,502 --> 00:33:08,533
How does unauthorized
work hour visits over

489
00:33:08,558 --> 00:33:12,679
the wall constitute
staying out of my hair?!

490
00:33:13,049 --> 00:33:15,869
-Sorry, sir, I had to grab
something from my old place.

491
00:33:17,565 --> 00:33:19,298
-Alright, little goldfish,

492
00:33:20,026 --> 00:33:23,492
that's your first warning.
Don't count on a second.

493
00:33:25,144 --> 00:33:26,144
Leave, Magnusson!

494
00:33:32,175 --> 00:33:34,508
-Oh, hello, Aiden.
-Hello, Doctor.

495
00:33:35,244 --> 00:33:36,556
-I'm glad you stopped by.

496
00:33:37,361 --> 00:33:38,453
Now, what can I help you with?

497
00:33:39,345 --> 00:33:41,479
-I'm not sure exactly. Can I ask

498
00:33:42,423 --> 00:33:44,162
have there ever been any kind of...

499
00:33:44,955 --> 00:33:45,955
incorrect...

500
00:33:46,463 --> 00:33:48,822
situations with the system?

501
00:33:49,048 --> 00:33:51,547
-So it appears he is his
father's son after all.

502
00:33:53,689 --> 00:33:57,711
Aiden, I have worked with
this system for twenty years,

503
00:33:57,735 --> 00:34:00,412
I have worked on it for
over thirty years,

504
00:34:00,791 --> 00:34:04,393
and I have never been witness to
any...problem, as you put it.

505
00:34:06,830 --> 00:34:07,963
To put it simply,

506
00:34:08,431 --> 00:34:10,327
by gathering bio information
on everybody here...

507
00:34:10,352 --> 00:34:14,064
-I understand, I got that, I understand
the principle, I just...I think that

508
00:34:15,765 --> 00:34:17,069
I have a video clip here.

509
00:34:17,335 --> 00:34:19,280
I'm not sure what kind of
analysis you can run in it.

510
00:34:19,304 --> 00:34:21,304
-What is it? Where did you get it?

511
00:34:21,656 --> 00:34:24,056
-Uh...off the system, standard read.

512
00:34:24,339 --> 00:34:28,539
-Uh-huh...you managed to convince
the chief to let you do that?

513
00:34:29,556 --> 00:34:31,488
Well, that's quite an accomplishment.

514
00:34:31,521 --> 00:34:34,794
You may have a little bit of that
politician in your blood after all.

515
00:34:35,659 --> 00:34:37,535
-That's not something to be
proud of, I don't think.

516
00:34:38,190 --> 00:34:40,786
-Oh, I don't know about that.
There are some good ones.

517
00:34:41,378 --> 00:34:43,978
Your parents.
-My father was an idiot.

518
00:34:44,002 --> 00:34:47,250
Put politics before his family.
-Oh, well, now that's not very fair.

519
00:34:47,274 --> 00:34:50,019
-With all respect, sir, you
didn't have to live out there.

520
00:34:57,577 --> 00:34:59,243
-There's nothing on this.

521
00:35:00,420 --> 00:35:02,533
No, there are no files on this device.

522
00:35:04,803 --> 00:35:06,787
-I don't understand;
I tested this.

523
00:35:06,813 --> 00:35:09,590
-Well, don't worry, just
go speak to the chief,

524
00:35:09,715 --> 00:35:12,196
bring me another copy, and I'll
be happy to look at it again.

525
00:35:13,827 --> 00:35:15,193
-Yeah, okay, I'll do that.

526
00:35:15,608 --> 00:35:17,428
I got to get going. Thanks doctor.

527
00:35:17,694 --> 00:35:20,600
-No, call me Brian, and, uh,
my door is always open

528
00:35:23,381 --> 00:35:24,381
Aiden?

529
00:35:25,210 --> 00:35:28,010
I'm sorry about earlier;
I didn't mean to.

530
00:35:35,741 --> 00:35:36,741
-Screen on.

531
00:35:39,436 --> 00:35:40,436
Reference

532
00:35:40,999 --> 00:35:42,311
Filtano

533
00:35:43,678 --> 00:35:45,278
personal or media files.

534
00:36:01,224 --> 00:36:02,824
Is there a helix sample?

535
00:36:05,919 --> 00:36:09,586
Restricted by who?
<i>-That information is not available.</i>

536
00:36:10,536 --> 00:36:11,536
-Uh...

537
00:36:12,591 --> 00:36:16,707
Sector One access Aiden Jasper 34 Echo.

538
00:36:18,731 --> 00:36:22,598
Bring up recent arrest files
for any state council members.

539
00:36:27,514 --> 00:36:29,714
Bring up over the last two years.

540
00:36:30,772 --> 00:36:31,772
Three years.

541
00:36:49,201 --> 00:36:50,201
Reference

542
00:36:51,365 --> 00:36:53,536
Aaron Magninsson

543
00:36:58,052 --> 00:37:00,185
<i>-I hope you're not just
here to tease the guy.</i>

544
00:37:00,209 --> 00:37:04,686
That would be cruel and unusual punishment.
That is still illegal here, you know.

545
00:37:04,710 --> 00:37:07,185
-Don't worry, I wouldn't do
anything you guys wouldn't.

546
00:37:07,209 --> 00:37:10,766
-Yeah, that's what I'm worried about.
Right over there, through that door.

547
00:37:13,670 --> 00:37:15,863
Mr. Filtano, you have a visitor.

548
00:37:16,459 --> 00:37:18,747
You have twenty minutes.
-You won't need it.

549
00:37:22,218 --> 00:37:23,218
-Mr. Magnusson,

550
00:37:24,132 --> 00:37:25,996
I hadn't expected to see you here today.

551
00:37:26,648 --> 00:37:28,499
Through accepting medals in my honor?

552
00:37:30,569 --> 00:37:31,569
-Mr. Filtano...

553
00:37:31,952 --> 00:37:33,671
I just had a few questions
about your case.

554
00:37:33,695 --> 00:37:36,452
-Yeah, well, I've got a few questions
of my own if you don't mind.

555
00:37:37,015 --> 00:37:39,111
Like "what the hell are you doing here?"

556
00:37:39,135 --> 00:37:41,135
Come here to win yourself
another promotion?

557
00:37:41,984 --> 00:37:45,596
-No, I've...been looking
into your file and

558
00:37:46,093 --> 00:37:47,093
I've noticed...

559
00:37:47,976 --> 00:37:50,043
a few things...not quite right.

560
00:37:50,066 --> 00:37:52,957
-"Not quite right." That's rich.

561
00:37:53,796 --> 00:37:56,960
'Cause I'd say there are a few
things that are quite wrong.

562
00:37:57,226 --> 00:37:58,467
I'm in prison!

563
00:37:58,655 --> 00:37:59,988
-Sir! Sir!
-Guards!

564
00:38:00,013 --> 00:38:02,824
-I just need your help to
understand a few things.

565
00:38:03,562 --> 00:38:04,695
Maybe I can help.

566
00:38:04,719 --> 00:38:07,376
-Well, you certainly can't make
things much worse, can you?

567
00:38:08,148 --> 00:38:11,655
-I looked into the checkpoint records. It
has you passing through several times.

568
00:38:12,194 --> 00:38:14,394
The dates and the times match up.

569
00:38:14,529 --> 00:38:16,188
So, I need to know,

570
00:38:16,888 --> 00:38:17,888
from you,

571
00:38:18,388 --> 00:38:20,872
why you're in Sector 2. It's...

572
00:38:22,076 --> 00:38:23,076
It's unusual.

573
00:38:27,216 --> 00:38:28,216
-Well,

574
00:38:31,919 --> 00:38:34,912
let's just say that there
are things that one can do

575
00:38:35,583 --> 00:38:37,448
and get out there

576
00:38:38,638 --> 00:38:41,705
that would offend our
Puritanical little city.

577
00:38:44,294 --> 00:38:45,759
Is that what Brower wanted to hear?

578
00:38:49,669 --> 00:38:51,934
I've never been an idiot.

579
00:38:52,904 --> 00:38:53,904
Guards!

580
00:38:56,111 --> 00:38:59,835
<i>-Aiden, there's an intruder.
Building security has been notified.</i>

581
00:39:13,209 --> 00:39:15,218
<i>Calm preset activated.</i>

582
00:39:16,155 --> 00:39:17,910
Would you like anything else, sir?

583
00:39:18,491 --> 00:39:19,491
<i>-Open the door!</i>

584
00:39:31,267 --> 00:39:33,298
Open the door!

585
00:39:35,150 --> 00:39:36,728
We know that you're hiding!

586
00:39:38,517 --> 00:39:39,517
-Remember me?

587
00:39:40,157 --> 00:39:41,548
Here's something
you won't forget.

588
00:39:47,960 --> 00:39:49,569
Nice, Peters, be nice.

589
00:39:53,569 --> 00:39:56,556
Hello, Constable Magnusson.
How are you feeling?

590
00:39:57,429 --> 00:39:58,429
-Good.

591
00:39:58,858 --> 00:40:02,057
-So, we've done a quick look
through your place and

592
00:40:02,082 --> 00:40:05,531
secured the system until the
unit has been compromised.

593
00:40:05,736 --> 00:40:07,806
You will have to speak
with someone about that.

594
00:40:08,409 --> 00:40:09,942
So, that leaves us with

595
00:40:10,362 --> 00:40:11,362
a scan.

596
00:40:12,237 --> 00:40:14,197
Guys, can we clear out for a scan here?

597
00:40:14,401 --> 00:40:15,401
Thanks.

598
00:40:17,042 --> 00:40:20,114
Now, the process is pretty straightforward,
the scanner is connected to the

599
00:40:20,139 --> 00:40:23,292
system at all times, there's not much
for you to do except drive it, really.

600
00:40:23,698 --> 00:40:25,698
Now, first we do an auto scan,

601
00:40:25,925 --> 00:40:31,069
there's some advanced filters to ignore the
data from dust, which is mostly dead skin.

602
00:40:31,334 --> 00:40:34,928
But otherwise, this picks up everything,
from fingerprints, to hair, to blood.

603
00:40:35,248 --> 00:40:37,880
Anything the body spits out,
the scanner will pick up.

604
00:40:38,857 --> 00:40:44,587
So, let me just eliminate the
officers and the security,

605
00:40:45,834 --> 00:40:47,367
so, that leaves us with

606
00:40:48,060 --> 00:40:49,060
Valeri Konstov.

607
00:40:49,646 --> 00:40:52,647
Oh, well, that's it. Cooper!

608
00:40:53,084 --> 00:40:55,970
Let me get an arrest order right away.
You guys, let's pack it up.

609
00:40:56,271 --> 00:40:57,817
Let Mr. Magnusson get back to it.

610
00:40:58,107 --> 00:40:59,374
-Oh, wait a second.

611
00:41:00,386 --> 00:41:02,213
I don't understand. Who is this guy?

612
00:41:02,503 --> 00:41:03,877
-The guy that attacked you.

613
00:41:04,464 --> 00:41:06,010
-No, there's no way it was him.

614
00:41:06,495 --> 00:41:07,495
Uh, who is he?

615
00:41:08,214 --> 00:41:09,214
-Hey...

616
00:41:09,503 --> 00:41:12,928
I don't know what you've done. He's
Sector 2. That's your turf, right?

617
00:41:13,976 --> 00:41:15,515
A middle-level game boss.

618
00:41:15,921 --> 00:41:18,988
So, whatever you bring it, it
has nothing to do with us.

619
00:41:19,020 --> 00:41:21,020
-Wait, what are you gonna
do about security?

620
00:41:21,992 --> 00:41:24,225
-Nothing to worry about.
You got your guy.

621
00:41:24,992 --> 00:41:28,351
Okay guys, drop your cards, spit up
your socks, let's get out of here.

622
00:41:29,349 --> 00:41:30,885
-Big guys can be strong, too.

623
00:41:31,505 --> 00:41:33,619
-And what? he took a
little wheeze break after

624
00:41:33,644 --> 00:41:35,577
he climbed twenty-two
floors to my balcony?

625
00:41:39,941 --> 00:41:41,541
-The system doesn't lie.

626
00:41:42,176 --> 00:41:44,776
-Yeah, well, not
deliberately, anyways.

627
00:41:47,095 --> 00:41:48,695
-Aiden, good to see you.

628
00:41:49,556 --> 00:41:51,840
I was afraid maybe last
time I had maybe just...

629
00:41:52,790 --> 00:41:55,282
God, what happened to you?
-Yeah, that's, uh...

630
00:41:55,829 --> 00:41:57,466
kind of sort of what I'm here about.

631
00:41:58,454 --> 00:42:00,696
-What is it?
-It's...uh...

632
00:42:01,876 --> 00:42:03,242
I need you to find
out who that is.

633
00:42:03,412 --> 00:42:04,412
Or isn't.

634
00:42:04,733 --> 00:42:05,733
-Oh, exciting.

635
00:42:06,608 --> 00:42:08,874
Allow me to dust off my equipment.

636
00:42:09,522 --> 00:42:10,655
-Come on, doctor,

637
00:42:10,967 --> 00:42:13,342
you got this all polished up
for something just like this.

638
00:42:14,217 --> 00:42:16,443
-So, how are you finding your new home?

639
00:42:16,623 --> 00:42:18,823
And your new job, too, I suppose?

640
00:42:19,473 --> 00:42:22,618
Boy, you know, that's a lot of sudden
change for one person to take.

641
00:42:22,642 --> 00:42:26,362
-Actually, I'm...I'm going back tonight,
I need a little decompression time.

642
00:42:26,386 --> 00:42:28,386
You're more than welcome
to come, if you'd like.

643
00:42:28,410 --> 00:42:30,752
-Boy, I haven't been downtown in...

644
00:42:31,514 --> 00:42:32,981
must be fifteen years.

645
00:42:36,456 --> 00:42:42,718
Aiden, it looks like you're the proud
owner of one Mister... Valeri Konstov.

646
00:42:44,652 --> 00:42:48,698
I don't follow. Who is this man?
-Doc, this can't be right.

647
00:42:49,667 --> 00:42:51,694
-Well, it's a match under all conditions.

648
00:42:52,253 --> 00:42:53,853
There's really no doubt.

649
00:42:54,800 --> 00:42:57,150
You know, to be honest, I'm
feeling a little nervous.

650
00:42:57,770 --> 00:43:00,486
I...uh, hope nobody recognizes me.

651
00:43:01,442 --> 00:43:04,787
<i>- All sectors with documentations
must be present while you graduate.</i>

652
00:43:04,811 --> 00:43:09,036
<i>please have documentation ready for
intermediate inspection.</i>

653
00:43:18,022 --> 00:43:19,318
-This is my old cop shop.

654
00:43:21,827 --> 00:43:23,506
-This is a police station, is it?

655
00:43:36,529 --> 00:43:39,129
It was never meant
to turn up this way.

656
00:43:43,686 --> 00:43:45,177
I want you to understand that.

657
00:43:49,123 --> 00:43:52,577
You know, when things first started
turning on for the worst ,it was crime

658
00:43:53,967 --> 00:43:55,396
so much crime.

659
00:43:58,061 --> 00:43:59,780
Some terror and violence

660
00:44:02,262 --> 00:44:03,473
at the wall...

661
00:44:03,872 --> 00:44:06,510
or...that's what you could
have called it at that time.

662
00:44:08,348 --> 00:44:11,548
That was just good people, okay?
good neighbors.

663
00:44:11,847 --> 00:44:13,780
Defending their neighborhood.

664
00:44:15,003 --> 00:44:16,603
Keeping away all that...

665
00:44:17,151 --> 00:44:18,284
romping violence.

666
00:44:24,671 --> 00:44:26,271
Your parents were right.

667
00:44:29,600 --> 00:44:30,667
They were right.

668
00:44:31,413 --> 00:44:32,975
And I know you don't wanna hear that.

669
00:44:32,999 --> 00:44:34,999
-No. No.

670
00:44:35,585 --> 00:44:36,585
I know.

671
00:44:51,339 --> 00:44:53,068
-Who is it?
-Uh, hi, it's the police.

672
00:44:53,092 --> 00:44:54,346
Is this Mrs. Filtano?

673
00:44:54,886 --> 00:44:56,419
-Yes. What do you want?

674
00:44:56,784 --> 00:44:59,448
-I just had some questions
regarding your husband's case.

675
00:45:00,339 --> 00:45:01,339
-At this hour?

676
00:45:02,027 --> 00:45:03,917
I thought you guys always
traveled in pairs.

677
00:45:04,042 --> 00:45:05,042
-Yeah, uh...

678
00:45:07,530 --> 00:45:08,530
-Oh, you, huh?

679
00:45:09,530 --> 00:45:11,529
I suppose you think
I should thank you.

680
00:45:11,928 --> 00:45:12,928
Well, I won't.

681
00:45:13,178 --> 00:45:15,600
You think I didn't know he was
seeing those women over there?

682
00:45:15,624 --> 00:45:18,495
-That's...that's not why I'm here.
-Why don't you go talk to him yourself?

683
00:45:18,959 --> 00:45:21,029
I'm sure he's give you
his undivided attention.

684
00:45:21,053 --> 00:45:24,123
-I've been to see your husband, and I need
to ask you: what happened to his hand?

685
00:45:24,459 --> 00:45:26,021
-Oh, I see...

686
00:45:26,655 --> 00:45:29,522
You try and take my life away from me and
now want me to help you do it for good?

687
00:45:30,623 --> 00:45:31,757
I don't think so.

688
00:45:31,952 --> 00:45:34,553
His hand was cut open days
before you arrested him.

689
00:45:34,764 --> 00:45:37,058
So why don't you try to fit
that into your little story?

690
00:45:39,334 --> 00:45:42,588
-Hey, is...is there a hospital record?
-Go fuck yourself.

691
00:46:07,807 --> 00:46:08,674
-Yeah?

692
00:46:08,699 --> 00:46:10,315
-Uh, I'm here to see
prisoner Fultano again.

693
00:46:10,339 --> 00:46:12,918
-Mr. Fultano is not
receiving visitors today.

694
00:46:13,332 --> 00:46:16,013
-Since when are prisoners making
those decisions? I need to see him.

695
00:46:16,036 --> 00:46:18,036
-He's restricted access, sir.

696
00:46:18,907 --> 00:46:21,036
-I thought you just said
he wasn't seeing anyone.

697
00:46:21,060 --> 00:46:24,105
-Yeah, well, whatever it
is, you're not seeing him.

698
00:46:28,396 --> 00:46:31,051
-Sorry, doctor. I'm sorry sir.
Can you bring up some files?

699
00:46:31,506 --> 00:46:33,385
All the print matches
from the Filtano case.

700
00:46:33,912 --> 00:46:36,508
-Yeah sure, let me get that.

701
00:46:37,482 --> 00:46:38,749
Oh, you're in luck.

702
00:46:38,773 --> 00:46:41,353
They took several full
hand prints from the body.

703
00:46:41,378 --> 00:46:45,549
-Ha!
-What? I don't see anything special.

704
00:46:45,573 --> 00:46:47,073
-Yeah, nothing.

705
00:46:47,687 --> 00:46:50,138
Filtano sliced up his hand a
few days before the arrest.

706
00:46:50,273 --> 00:46:52,273
Badly. He's still bandaged up.

707
00:46:52,570 --> 00:46:55,538
-But how can you be certain that didn't
happen while you were pursuing him?

708
00:46:55,562 --> 00:46:58,429
Or even after that?
-I checked the hospital. It's on record.

709
00:47:02,919 --> 00:47:07,417
-I had an analysis on that sample
you gave me. There's a problem/

710
00:47:10,490 --> 00:47:11,890
It's a perfect match.

711
00:47:13,131 --> 00:47:17,168
See, our body undergoes constant
assault from everything around us.

712
00:47:17,192 --> 00:47:20,104
It damages our cells, our DNA.

713
00:47:21,131 --> 00:47:24,131
Now, the body continually
repairs what it can,

714
00:47:25,287 --> 00:47:27,087
but judging by this sample,

715
00:47:27,638 --> 00:47:30,792
Konstov has either lived his
entire life in a lead box,

716
00:47:31,271 --> 00:47:33,449
or he's only a few days old.

717
00:47:34,724 --> 00:47:37,831
-I...I don't understand; why
wouldn't the system pick that up?

718
00:47:38,003 --> 00:47:39,433
-The system has to be adaptable.

719
00:47:40,113 --> 00:47:43,779
Why would we set it to react
when it's a perfect match?

720
00:47:44,346 --> 00:47:46,213
This is too good to be true.

721
00:47:47,308 --> 00:47:49,690
-Do you think somebody is
stealing this infant samples?

722
00:47:50,277 --> 00:47:53,167
-Oh, I can say with
some certainty, no. No.

723
00:47:53,636 --> 00:47:56,529
Now, the amount of material
we gather is one hundredth

724
00:47:56,554 --> 00:47:59,285
of what you scraped up from
under your fingernails.

725
00:47:59,992 --> 00:48:01,663
-Who has access to these samples?

726
00:48:01,687 --> 00:48:04,695
-Oh, unfortunately, that list
would be in the hundreds.

727
00:48:04,984 --> 00:48:08,718
Even thousands. With official
permission, that is.

728
00:48:09,420 --> 00:48:11,820
-And who gets this permission?
-Well that would be...

729
00:48:11,844 --> 00:48:14,347
High level police officials
for police access

730
00:48:14,372 --> 00:48:17,363
and...uh...high level city
officials for everyone else.

731
00:48:18,109 --> 00:48:19,309
-So, not you, huh?

732
00:48:21,015 --> 00:48:27,393
-No, I...I can access these samples, but
beyond that, I am purely decoration.

733
00:48:31,994 --> 00:48:32,994
-The chief.

734
00:48:36,549 --> 00:48:37,549
Hello, Corrin.

735
00:48:38,541 --> 00:48:42,156
-Good afternoon...Aiden.
What can I do for you?

736
00:48:42,181 --> 00:48:44,341
-Actually, there's two
things you can do for me.

737
00:48:44,619 --> 00:48:46,286
And you gotta choose one.

738
00:48:47,221 --> 00:48:48,221
One-

739
00:48:48,611 --> 00:48:50,637
let me see who has been
accessing helix samples.

740
00:48:51,994 --> 00:48:52,994
Or two-

741
00:48:54,080 --> 00:48:55,353
tell me where they
keep this data.

742
00:48:55,971 --> 00:48:58,315
-Do you have any sort of
official request? You

743
00:48:58,340 --> 00:49:00,634
know I don't have access
to that information.

744
00:49:00,801 --> 00:49:02,716
-Come on, he'd let
me peak at the names.

745
00:49:03,863 --> 00:49:05,718
You work for the city
and the department. All

746
00:49:05,743 --> 00:49:07,435
of the requests go
through you, I know it.

747
00:49:07,879 --> 00:49:10,784
-They don't, and I won't.

748
00:49:11,004 --> 00:49:13,935
-It's for an important investigation.
It's for Dr.Walcott.

749
00:49:14,379 --> 00:49:15,864
-I'm sure it is.

750
00:49:16,910 --> 00:49:18,661
-Alright, then tell me
where the Chief is.

751
00:49:19,582 --> 00:49:22,034
-He's taking the day off.
Now, that's all you get.

752
00:49:22,059 --> 00:49:24,186
If you don't mind...
-An address would be nice.

753
00:49:24,894 --> 00:49:26,912
-Goodbye, Mr. Magnusson.

754
00:49:38,821 --> 00:49:39,821
-Doctor?

755
00:49:55,402 --> 00:49:57,486
Sir!
-What the hell are you doing here?

756
00:49:58,144 --> 00:50:01,260
This is completely unacceptable.
This is my home. <i>My</i> home!

757
00:50:01,433 --> 00:50:02,542
-Sir! I need...

758
00:50:03,613 --> 00:50:07,007
-Whatever this is about, can
wait until Monday morning..

759
00:50:07,031 --> 00:50:09,682
...when you hand in your badge.
-No, sir. It can't.

760
00:50:09,706 --> 00:50:11,564
The doctor and I found a
serious breach in the system.

761
00:50:11,589 --> 00:50:12,393
-A breach?

762
00:50:12,730 --> 00:50:15,101
-We need your permission to see who's
been accessing Helix catalogue.

763
00:50:15,738 --> 00:50:18,635
-What kind of breach, and why are you
here and not one of our senior officers.

764
00:50:19,019 --> 00:50:20,539
-You know, that's a good question.

765
00:50:21,191 --> 00:50:23,457
-Yeah, well, I'm calling security.

766
00:50:23,667 --> 00:50:25,925
-Sir, there are innocent people in prison.

767
00:50:26,073 --> 00:50:27,823
I know Filtano couldn't have done it.

768
00:50:28,073 --> 00:50:30,862
Somebody is using the helix
catalog to fake evidence.

769
00:50:31,019 --> 00:50:32,729
The whole system's been compromised.

770
00:50:33,359 --> 00:50:34,359
-Mr. Magnusson,

771
00:50:35,164 --> 00:50:36,697
what you're telling me,

772
00:50:36,884 --> 00:50:37,884
is that some,

773
00:50:38,352 --> 00:50:41,019
possibly all of the
prisoners that we have,

774
00:50:41,188 --> 00:50:44,455
are in there because our system is broken?
-Yes.

775
00:50:45,141 --> 00:50:48,386
-And that it took a
washed up old hag

776
00:50:49,133 --> 00:50:52,566
and a second-rate security
guard to bring it to the

777
00:50:52,591 --> 00:50:55,957
attention of an entire
professional police force?

778
00:50:56,453 --> 00:50:59,615
Just leave, Mr. Magnusson, leave now.

779
00:51:00,539 --> 00:51:02,339
Before I have you arrested.

780
00:51:13,209 --> 00:51:15,246
-Aiden, it's me, Geoff . Open up!

781
00:51:15,270 --> 00:51:19,015
<i>-Constable Mercer is at the door.
Would you like me to let him in?</i>

782
00:51:19,217 --> 00:51:21,617
-Aiden, this is not a joke. Open up!

783
00:51:23,045 --> 00:51:24,996
-Alright,  open up.

784
00:51:26,678 --> 00:51:30,928
-Aiden, Aiden, you need to leave now.
They have a warrant out for your arrest.

785
00:51:31,521 --> 00:51:33,518
-He actually called me in?
What an asshole.

786
00:51:33,546 --> 00:51:35,822
-No, Aiden. Dr. Walcott is dead!

787
00:51:35,846 --> 00:51:37,846
-What?
-And they want you for his murder.

788
00:51:37,871 --> 00:51:40,366
-The doctor's dead?
-You have to get out of here, now!

789
00:51:41,620 --> 00:51:43,645
They found his body this
afternoon in his place.

790
00:51:43,669 --> 00:51:46,306
They came looking for you when
he ducked out this afternoon,

791
00:51:48,641 --> 00:51:51,000
You gotta get out of
here, out of Sector One.

792
00:51:51,024 --> 00:51:53,662
And if you can; further.

793
00:51:53,875 --> 00:51:56,765
-I can't. They're gonna scan
me at every checkpoint.

794
00:51:56,790 --> 00:51:58,586
How am I supposed to
make it over that wall?

795
00:51:59,727 --> 00:52:01,125
-I may be able to
get you under it.

796
00:52:02,157 --> 00:52:03,914
<i>-You got to find the
man who attacked you.</i>

797
00:52:03,938 --> 00:52:05,938
<i>The man with the tattoos.</i>

798
00:52:05,962 --> 00:52:07,564
<i>You gotta prove
this was a setup.</i>

799
00:52:22,806 --> 00:52:24,537
-Is that a cop coming
out of our tunnel?

800
00:52:26,986 --> 00:52:29,313
-You gotta be kidding me.

801
00:53:05,587 --> 00:53:07,787
-Who's the sarcastic
bastard now?

802
00:53:11,353 --> 00:53:12,353
-Fire!

803
00:53:16,496 --> 00:53:17,496
-Suzanne!

804
00:54:10,437 --> 00:54:12,085
<i>-What? Hello?</i>

805
00:54:12,656 --> 00:54:13,656
Who's there?

806
00:54:13,680 --> 00:54:15,171
-Barret, open up, it's me.

807
00:54:15,609 --> 00:54:16,609
<i>-Aiden?</i>

808
00:54:16,953 --> 00:54:18,086
<i>Is that you, man?</i>

809
00:54:18,804 --> 00:54:20,046
<i>Just a sec. Just a sec.</i>

810
00:54:30,905 --> 00:54:33,272
Are you sure you can stomach
our water there, tough guy?

811
00:54:39,008 --> 00:54:40,727
Thought I lost you over there, man.

812
00:54:41,188 --> 00:54:42,188
What happened?

813
00:54:43,954 --> 00:54:46,420
Look, I think I know a spot, alright?

814
00:54:47,063 --> 00:54:49,596
You can lay low there, get some sleep,

815
00:54:50,037 --> 00:54:51,123
or whatever, alright?

816
00:54:51,772 --> 00:54:53,474
Cool, yeah?
-Yeah.

817
00:54:58,820 --> 00:55:02,696
-A lot of these higher apartments aren't
safe to live in the full time, so

818
00:55:03,148 --> 00:55:07,241
they're just gonna leave them empty,
and Ihappen to have the keys.

819
00:55:07,265 --> 00:55:08,523
Some of them.

820
00:55:09,484 --> 00:55:10,593
Check it out.

821
00:55:11,039 --> 00:55:12,772
Real keys. Remember those?

822
00:55:13,866 --> 00:55:14,851
Here it is.

823
00:55:16,125 --> 00:55:17,125
Oh, man.

824
00:55:20,981 --> 00:55:22,387
My little getaway.

825
00:55:24,419 --> 00:55:25,752
Welcome to paradise.

826
00:55:27,161 --> 00:55:28,793
Mi Casa es su Casa, my man.

827
00:55:30,856 --> 00:55:33,384
It's great, right? All vintage.

828
00:55:34,190 --> 00:55:35,604
-I found it just sitting here.

829
00:55:39,463 --> 00:55:41,495
-Nice little trip down memory lane, huh?

830
00:55:43,151 --> 00:55:44,151
-Vintage, eh?

831
00:55:44,740 --> 00:55:46,740
-Oh, yeah, you'll  like those.

832
00:55:47,646 --> 00:55:49,606
I mean, I'm sure it's
nothing compared to the

833
00:55:49,631 --> 00:55:51,420
classy ass you've been
seeing lately, but

834
00:55:52,553 --> 00:55:53,685
it will do in a pinch.

835
00:55:56,193 --> 00:55:57,193
Alright.

836
00:55:57,498 --> 00:55:58,831
I'll let you  sleep.

837
00:56:01,365 --> 00:56:03,672
-Okay, thanks man.
-Yeah.

838
00:56:04,302 --> 00:56:05,371
It's nothing.

839
00:57:08,036 --> 00:57:08,738
-What's up?

840
00:57:09,105 --> 00:57:10,829
-Oh, hell. They're back.

841
00:57:12,851 --> 00:57:13,851
-Aiden...

842
00:57:15,024 --> 00:57:16,024
Aiden...

843
00:57:17,296 --> 00:57:18,586
-The friends I was
telling you about.

844
00:57:23,079 --> 00:57:24,079
-Come on, man...

845
00:57:24,672 --> 00:57:25,818
You just left me here.

846
00:57:27,000 --> 00:57:28,320
-I told you I'd get us in there.

847
00:57:29,669 --> 00:57:31,669
He didn't leave me any choice.

848
00:57:32,173 --> 00:57:34,240
I gotta look after myself, too.

849
00:57:36,175 --> 00:57:37,175
And...uh...

850
00:57:37,765 --> 00:57:38,898
Ellie's pregnant.

851
00:57:46,912 --> 00:57:47,715
You know what?

852
00:57:48,675 --> 00:57:49,358
Fuck you.

853
00:57:51,763 --> 00:57:53,588
You think this is funny? Say something!

854
00:57:53,667 --> 00:57:54,504
-Stop talking.

855
00:58:03,037 --> 00:58:04,856
-Nice, Aiden, real nice.

856
00:58:06,986 --> 00:58:08,424
How long have we known each other?

857
00:58:10,929 --> 00:58:11,929
-Seven years.

858
00:58:13,275 --> 00:58:13,865
-Yeah.

859
00:58:51,472 --> 00:58:53,863
-You must really piss some people off.

860
00:58:55,016 --> 00:58:56,016
Sometimes,

861
00:58:56,864 --> 00:58:58,331
I don't like your job.

862
00:59:01,087 --> 00:59:03,421
But today isn't one of those times.

863
00:59:14,882 --> 00:59:15,882
-Fuck you!

864
00:59:27,271 --> 00:59:28,296
-Get up!

865
00:59:36,042 --> 00:59:37,064
Ah, super cop.

866
00:59:37,088 --> 00:59:38,680
Greetings from the Mayor's office.

867
00:59:47,521 --> 00:59:48,580
-I'll look into that.

868
01:00:09,620 --> 01:00:10,296
-Go check that out.

869
01:00:16,783 --> 01:00:17,348
-Check.

870
01:00:59,561 --> 01:01:01,023
-Aiden...Aiden...

871
01:01:01,802 --> 01:01:02,802
Aiden!

872
01:01:04,301 --> 01:01:05,316
It's okay, it's okay.

873
01:01:07,708 --> 01:01:09,108
-Did you...did you...

874
01:01:09,414 --> 01:01:09,990
-Yes.

875
01:01:11,654 --> 01:01:13,793
-Oh, thanks.
-I'm gonna check his pockets.

876
01:01:19,514 --> 01:01:20,742
I'm gonna check the other guy.

877
01:01:39,819 --> 01:01:40,503
Nothing.

878
01:01:41,841 --> 01:01:43,452
-Oh, shit. Look at this uniform.

879
01:01:50,484 --> 01:01:51,877
Let's get out of here.
These guys stink.

880
01:02:01,923 --> 01:02:02,676
-Here.

881
01:02:25,973 --> 01:02:28,290
<i>-And the search continues
for Aiden Magnusson.</i>

882
01:02:28,629 --> 01:02:30,762
<i>Sector One's most disgraced cop.</i>

883
01:02:34,116 --> 01:02:36,159
-Here give it to me. I
think I know what it is.

884
01:02:41,344 --> 01:02:42,137
It's too cold.

885
01:02:47,397 --> 01:02:48,247
No!

886
01:02:48,579 --> 01:02:49,441
No, no, no.

887
01:02:49,465 --> 01:02:50,735
No, no!

888
01:02:51,084 --> 01:02:53,150
Damn it! You did it!
-Shut up!

889
01:02:59,465 --> 01:03:01,265
<i>-Ellie? Everything alright?</i>

890
01:03:02,753 --> 01:03:04,325
<i>It's Thomas, from next door.</i>

891
01:03:05,228 --> 01:03:06,228
<i>Ellie?</i>

892
01:03:07,341 --> 01:03:09,846
<i>Ellie, I need to know everything's alright.</i>

893
01:03:11,323 --> 01:03:13,059
<i>I don't want to have to
break the door, now.</i>

894
01:03:13,083 --> 01:03:16,043
Ellie!
-Hi, hi...Hi, Thomas.

895
01:03:16,817 --> 01:03:17,817
I'm fine!

896
01:03:19,092 --> 01:03:21,812
<i>-Ellie? I'm going to have to
ask you for the safety word.</i>

897
01:03:23,161 --> 01:03:24,161
<i>Ellie!</i>

898
01:03:24,630 --> 01:03:26,249
-Don't make us do this.

899
01:03:28,191 --> 01:03:29,191
<i>-Ellie!</i>

900
01:03:30,223 --> 01:03:33,777
-Alright. Alright, you fuckers.

901
01:03:36,030 --> 01:03:37,030
Thomas!

902
01:03:37,264 --> 01:03:38,264
<i>-Ellie!</i>

903
01:03:38,351 --> 01:03:39,533
-It's pony!

904
01:04:06,573 --> 01:04:07,808
-There are too many cops here.

905
01:04:11,445 --> 01:04:12,257
Come on!

906
01:04:12,717 --> 01:04:14,007
Let's go! Go to the city!

907
01:04:14,435 --> 01:04:15,917
I know someone who'll help us/

908
01:04:23,353 --> 01:04:26,296
Okay, cover your nose and mouth with this.
This place is loaded with light.

909
01:04:26,398 --> 01:04:27,531
-What's in there?
-Bug drug.

910
01:04:52,210 --> 01:04:53,610
-Who's here with you?

911
01:04:54,029 --> 01:04:55,029
Are you okay?

912
01:05:03,440 --> 01:05:05,544
-No! I know it's wrong.

913
01:05:06,094 --> 01:05:08,898
(indistinct)

914
01:05:10,192 --> 01:05:13,197
I will give message to the boys
and they will take care of it.

915
01:05:14,631 --> 01:05:15,831
So you don't have.

916
01:05:17,745 --> 01:05:18,745
I'm telling

917
01:05:18,967 --> 01:05:22,167
we'll find him and I'll
fucking kill him myself!

918
01:05:23,432 --> 01:05:24,077
If must.

919
01:05:24,978 --> 01:05:27,178
I'm sure it's Roman who frame me.

920
01:05:27,535 --> 01:05:29,617
I think he works at city.

921
01:05:31,863 --> 01:05:32,930
Okay. Give love.

922
01:05:33,102 --> 01:05:34,154
Yeah. Bye bye.

923
01:05:35,794 --> 01:05:37,493
Suzie, my little one.

924
01:05:40,338 --> 01:05:41,825
So, who is this guy?

925
01:05:42,346 --> 01:05:44,079
-This is...
-Andrew. Hey.

926
01:05:44,283 --> 01:05:47,133
Nice to meet you.
-Valeri...Valeri Konstov.

927
01:05:47,157 --> 01:05:49,157
-Valeri Konstov.

928
01:05:50,259 --> 01:05:53,039
-Look, I get already tough day.

929
01:05:54,041 --> 01:05:56,307
I don't have time for chitchat, so

930
01:05:56,853 --> 01:06:00,053
what's bring you here,
with your friend, Andrew?

931
01:06:00,361 --> 01:06:01,361
-Well,

932
01:06:03,384 --> 01:06:04,918
we have police trouble.

933
01:06:05,041 --> 01:06:08,017
-At the city.
-Oh, no, no, no!

934
01:06:08,466 --> 01:06:11,989
That's enough. I already get
enough trouble with those peeps.

935
01:06:12,161 --> 01:06:15,981
I just get from the jail for
something I'm not even doing!

936
01:06:16,396 --> 01:06:18,462
And I'm not going back. Enough.

937
01:06:20,279 --> 01:06:24,279
-Larry...you know I wouldn't ask
for something unreasonable.

938
01:06:35,160 --> 01:06:36,160
-First of all,

939
01:06:36,933 --> 01:06:40,807
I'm not doing any business with
anybody who I don't know.

940
01:06:42,833 --> 01:06:47,205
In one moment, Mr. Andrew, you will
put your hand here, for scanning.

941
01:06:48,044 --> 01:06:50,333
Where are you, piece of shit?

942
01:07:03,100 --> 01:07:05,404
Ah, there we are.

943
01:07:06,428 --> 01:07:07,695
Put your hand here.

944
01:07:13,275 --> 01:07:15,801
<i>-Identity Andrew Banks.</i>

945
01:07:23,548 --> 01:07:25,899
-Hmm, Suzie.

946
01:07:30,407 --> 01:07:32,505
You must go out of city.

947
01:07:36,732 --> 01:07:37,865
Suzie, come here.

948
01:07:38,201 --> 01:07:42,352
Mr. Andrew, why not go, join the party?

949
01:07:43,529 --> 01:07:46,462
-I think I'm just gonna
hang out over there.

950
01:08:06,034 --> 01:08:07,034
-Thank you.

951
01:08:08,777 --> 01:08:09,777
-Susan,

952
01:08:10,902 --> 01:08:11,902
take this...

953
01:08:12,792 --> 01:08:13,792
for good luck.

954
01:08:20,917 --> 01:08:23,892
And Mr. Andrew, you have nice bracelet.

955
01:08:30,530 --> 01:08:33,506
-So, how are we gonna get out of here?
Because I can't swim.

956
01:08:33,531 --> 01:08:34,813
-What was that?

957
01:08:35,452 --> 01:08:38,499
-I was hoping you were gonna tell me.
-I saw the face. It wasn't yours.

958
01:08:39,936 --> 01:08:41,538
-I'm still trying to figure that out.

959
01:08:41,936 --> 01:08:43,336
-What is that, Aiden?

960
01:08:44,584 --> 01:08:48,154
-I don't know. Why don't you ask your
friend? He seemed pretty interested.

961
01:08:48,295 --> 01:08:51,044
-Well, if I listened to him, then
I wouldn't be here with you.

962
01:08:55,615 --> 01:08:57,682
-I don't know what it is, okay?

963
01:09:04,176 --> 01:09:07,806
<i>-Unit 251410 transmit on tech.
What's your message?</i>

964
01:09:08,832 --> 01:09:10,519
<i>-142510</i>

965
01:09:12,691 --> 01:09:14,734
-This is the checkpoint he
told us to go to, right?

966
01:09:16,512 --> 01:09:17,512
-Yeah.

967
01:09:18,965 --> 01:09:23,863
-Okay. I'll go through first. If I get
through, maybe you can just follow.

968
01:09:24,215 --> 01:09:25,215
-Take this.

969
01:09:28,777 --> 01:09:29,777
Good luck.

970
01:09:40,838 --> 01:09:42,638
<i>-Warning, unreadable helix.</i>

971
01:09:43,267 --> 01:09:44,267
-What the?

972
01:09:46,111 --> 01:09:47,978
What are you trying to pull?

973
01:09:50,296 --> 01:09:51,896
You can just go through.

974
01:09:51,920 --> 01:09:54,066
-We're having problems with the
machine tonight, so you can just go/

975
01:09:54,090 --> 01:09:55,711
-Thanks.
-You, too, Miss Hanbrook.

976
01:10:07,783 --> 01:10:09,383
-Hey, Suzie, let's stop.

977
01:10:09,963 --> 01:10:11,829
I can't do any more tonight.

978
01:10:29,938 --> 01:10:31,504
They're like never ending fireworks.

979
01:10:34,594 --> 01:10:37,769
I'm sure I remember going to them as a kid.
My parents used to take me.

980
01:10:40,118 --> 01:10:43,317
It's kind of ironic, because it
used to mean summer is here.

981
01:10:44,836 --> 01:10:46,703
Now that doesn't end either.

982
01:10:47,508 --> 01:10:50,526
-They're so nice. Your parents,
I mean, not the explosions.

983
01:10:51,071 --> 01:10:53,913
Do they live in the city?
-No.

984
01:10:55,047 --> 01:10:56,914
They don't live in the city.

985
01:10:58,071 --> 01:10:59,604
I grew up with my aunt.

986
01:11:02,493 --> 01:11:03,493
-I'm sorry.

987
01:11:05,141 --> 01:11:06,608
What happened to them?

988
01:11:08,133 --> 01:11:10,067
-Well, they were both...uh...

989
01:11:11,102 --> 01:11:16,302
pretty active in community and politics.
And...uh, when the wall was going up,

990
01:11:16,704 --> 01:11:19,769
a bomb went off and...didn't
do much to the wall, but

991
01:11:20,532 --> 01:11:23,932
my dad got fingered for it,
so he had to disappear.

992
01:11:25,776 --> 01:11:27,646
I got shipped off to
my Aunt Dressie's.

993
01:11:31,682 --> 01:11:33,799
What about you?
-Oh, me?

994
01:11:39,955 --> 01:11:42,155
I had a photograph of my parents.

995
01:11:45,338 --> 01:11:46,738
But I lost that, too.

996
01:11:49,251 --> 01:11:52,407
Um, but...I was raised by my uncle Bill.

997
01:11:52,915 --> 01:11:55,370
I don't really know if he was
really my uncle. He was a seagull.

998
01:11:57,556 --> 01:11:59,423
A mean, drunk, bastard bird.

999
01:12:05,587 --> 01:12:06,787
-It's beautiful.

1000
01:12:08,087 --> 01:12:09,087
-Yeah, well,

1001
01:12:10,251 --> 01:12:12,584
You didn't have to live without it.

1002
01:13:13,815 --> 01:13:16,215
-Wait! Suzanne, where are you going?

1003
01:13:16,831 --> 01:13:19,898
I told you, I can't swim!
-Keep heading east!

1004
01:13:19,921 --> 01:13:21,921
You'll find them out there.
-Find who?

1005
01:13:22,510 --> 01:13:24,771
-They'll help you find
who you're looking for!

1006
01:13:25,479 --> 01:13:27,088
-Come back!
-I can't!

1007
01:13:27,635 --> 01:13:30,025
I promised I wouldn't
go with you, Aiden.

1008
01:13:30,049 --> 01:13:32,610
-This is insane! Where
am I supposed to go?

1009
01:13:35,362 --> 01:13:37,010
-Go east, Aiden!

1010
01:14:58,368 --> 01:14:59,368
-Don't move!

1011
01:14:59,603 --> 01:15:01,069
Don't you go anywhere!

1012
01:15:02,290 --> 01:15:05,180
I'm not gonna rob you, but
you could be robbing me.

1013
01:15:05,720 --> 01:15:07,831
I got something you're
really gonna like here.

1014
01:15:09,915 --> 01:15:13,584
That's a little...trade secret.
Always start with a laugh.

1015
01:15:14,165 --> 01:15:15,954
I should charge it
a little bit, but

1016
01:15:15,979 --> 01:15:18,224
I won't. Perhaps an
fine gentleman such as

1017
01:15:18,249 --> 01:15:20,807
yourself could use an
old-fashioned photo album.

1018
01:15:21,639 --> 01:15:23,695
-Is there a house nearby
that you got this from?

1019
01:15:25,006 --> 01:15:27,630
-I think I resent that. Yeah I
resent what you're implying.

1020
01:15:27,654 --> 01:15:30,143
-This house, is it close to here?

1021
01:15:30,951 --> 01:15:35,388
-Ah, yeah, yeah, that's...that's about
a click down that direction, but

1022
01:15:36,194 --> 01:15:39,350
you'd be better off going in that
direction. There's a...there's

1023
01:15:39,374 --> 01:15:42,237
an old art supply depot with
some direction for you, so...

1024
01:15:42,616 --> 01:15:43,616
you could go.

1025
01:16:30,911 --> 01:16:31,911
-Hello?

1026
01:17:15,964 --> 01:17:17,697
-Where's the tattooed man?

1027
01:17:24,073 --> 01:17:25,273
-Take him outside.

1028
01:17:33,167 --> 01:17:35,700
-I owe you half, yeah?
I owe you half.

1029
01:17:35,724 --> 01:17:37,724
I owe you half?
-Fair and square.

1030
01:17:39,370 --> 01:17:40,437
It's half, yeah?

1031
01:17:50,153 --> 01:17:51,153
-Bullets.

1032
01:17:56,419 --> 01:17:57,952
-Where'd you get these?

1033
01:17:58,497 --> 01:17:59,897
Who gave them to you?

1034
01:18:01,005 --> 01:18:04,596
Who knows this guy?
-Uh...I will look at this.

1035
01:18:05,395 --> 01:18:06,395
-This "A",

1036
01:18:07,231 --> 01:18:08,488
does it stand for Aiden?

1037
01:18:09,539 --> 01:18:10,539
-Aiden...

1038
01:18:11,555 --> 01:18:12,555
That's me.

1039
01:18:23,113 --> 01:18:25,722
-Magnusson...

1040
01:18:28,035 --> 01:18:30,027
your dad always knew
you would come.

1041
01:18:30,051 --> 01:18:32,051
-Dad? Do you know my parents?

1042
01:18:32,650 --> 01:18:33,806
Know him?

1043
01:18:34,462 --> 01:18:38,062
He made us. We were a bunch of
disorganized lunatics before he came.

1044
01:18:38,790 --> 01:18:40,057
-Where is he, then?

1045
01:19:05,121 --> 01:19:06,914
-???
-Hmm?

1046
01:19:07,559 --> 01:19:08,559
-A big man.

1047
01:19:15,816 --> 01:19:18,393
We've worked with him before.
But not recently.

1048
01:19:19,888 --> 01:19:22,705
He always seemed a bit concerned
with his own interests.

1049
01:19:38,161 --> 01:19:39,161
-Resonance.

1050
01:19:43,435 --> 01:19:45,298
Frequencies interfering combined.

1051
01:19:45,544 --> 01:19:47,443
Forcing assaults in
this specific pattern.

1052
01:20:04,596 --> 01:20:06,295
So, what are the helices
screaming at us this time?

1053
01:20:07,087 --> 01:20:09,020
-Well, it's definitely a map.

1054
01:20:09,790 --> 01:20:11,190
It's telling us to go

1055
01:20:11,931 --> 01:20:13,219
here.
-What?

1056
01:20:13,681 --> 01:20:15,347
It's just a garbage dump.

1057
01:20:16,343 --> 01:20:17,343
-You have to take me.

1058
01:20:18,500 --> 01:20:20,767
Fillarri obviously wants me to go there.

1059
01:20:22,265 --> 01:20:23,265
-No.

1060
01:20:24,203 --> 01:20:26,136
This message was made for us.

1061
01:20:26,602 --> 01:20:29,616
Fillarri would expect us to eliminate
anyone we didn't know carrying them.

1062
01:20:29,640 --> 01:20:31,640
-That's a digestor.

1063
01:20:32,648 --> 01:20:33,986
I'm not going anywhere near it.

1064
01:20:37,342 --> 01:20:38,742
-I know what this is.

1065
01:20:38,967 --> 01:20:40,794
-I'll scout it tonight.
-Well, I'm going?

1066
01:20:54,005 --> 01:20:55,278
-What is it that you're doing?

1067
01:20:56,334 --> 01:20:57,734
-You might need these

1068
01:20:58,318 --> 01:20:59,451
to get in or out.

1069
01:21:00,147 --> 01:21:01,342
Or who know?

1070
01:21:02,608 --> 01:21:03,741
Small explosives.

1071
01:21:04,788 --> 01:21:06,443
Your father taught
me how to do this.

1072
01:21:07,241 --> 01:21:08,308
-By candlelight?

1073
01:21:13,342 --> 01:21:14,508
As long as it will
take us together.

1074
01:21:17,228 --> 01:21:18,228
-Well,

1075
01:21:20,282 --> 01:21:22,016
that could take some time.

1076
01:21:35,987 --> 01:21:37,197
-What the hell is that?

1077
01:21:38,065 --> 01:21:39,807
-I don't know. It
happens pretty often.

1078
01:21:40,175 --> 01:21:42,511
The bacteria they've created
to digest the garbage.

1079
01:21:43,300 --> 01:21:44,567
But if it gets out,

1080
01:21:45,011 --> 01:21:47,478
it's pretty much anything.
Completely.

1081
01:21:55,824 --> 01:21:56,824
-That's him!

1082
01:21:57,238 --> 01:21:59,300
-Yeah, that's Roman.
He's hired gun.

1083
01:22:02,309 --> 01:22:04,775
-I need to get in there.
-We've got.

1084
01:22:05,934 --> 01:22:07,667
I bet he has access to it.

1085
01:22:08,551 --> 01:22:09,551
Information.

1086
01:22:10,910 --> 01:22:12,453
-There's a high value target in there.

1087
01:22:14,676 --> 01:22:16,425
I think I might know what that is.

1088
01:22:30,072 --> 01:22:32,169
<i>-Okay, keep going this way.</i>

1089
01:22:33,651 --> 01:22:34,651
-Stop!

1090
01:22:35,643 --> 01:22:36,643
Stop!

1091
01:22:37,440 --> 01:22:39,817
-We've got a situation.
-Hey!

1092
01:22:47,208 --> 01:22:49,223
-Subtle. I like it.

1093
01:23:11,781 --> 01:23:12,781
-You alright?

1094
01:23:12,914 --> 01:23:13,914
-No!

1095
01:23:14,242 --> 01:23:15,632
You?
-No!

1096
01:23:16,904 --> 01:23:18,904
-You got us an unexpected ???.

1097
01:23:19,592 --> 01:23:20,792
What have you got?

1098
01:23:52,506 --> 01:23:53,839
-Aiden, you're up.???

1099
01:23:56,202 --> 01:23:57,202
-Go.

1100
01:24:00,678 --> 01:24:01,678
-Let me, Magnusson.

1101
01:24:02,397 --> 01:24:03,397
Go.

1102
01:24:06,373 --> 01:24:08,632
-Agent Lohman, get out of here!

1103
01:24:08,656 --> 01:24:09,897
Go!

1104
01:24:43,748 --> 01:24:44,814
-Where are they?

1105
01:24:46,217 --> 01:24:48,683
You are giving me a
fucking headache!

1106
01:24:49,271 --> 01:24:51,005
Just stay put.

1107
01:25:02,824 --> 01:25:03,824
-Davis.

1108
01:25:04,425 --> 01:25:05,425
Wilkensen.

1109
01:25:05,839 --> 01:25:08,892
What the hell is this doing here?It's
scaring the shit out of me. ???

1110
01:25:11,714 --> 01:25:12,714
-Wilkensen!

1111
01:26:34,897 --> 01:26:37,052
-You take the tables,
I'll go get the screens!

1112
01:27:05,063 --> 01:27:06,663
-Get your ass over here!

1113
01:27:07,055 --> 01:27:10,242
What are those screens doing out?
That should be first!

1114
01:27:10,466 --> 01:27:13,913
Get all those bracelets and preload. I
want somebody ready to dump him if needed.

1115
01:27:14,583 --> 01:27:18,428
You, I want all set, one data,
purged Brower, Simmens, Fultano.

1116
01:27:18,700 --> 01:27:20,559
Get ready to wipe it if I give the order.

1117
01:27:21,531 --> 01:27:22,864
Actually, stop that.

1118
01:27:23,023 --> 01:27:24,833
The guys that escaped
couldn't got far, there could

1119
01:27:24,858 --> 01:27:26,528
be more. I need you to
go to the North chamber.

1120
01:27:27,375 --> 01:27:30,862
Could you at least fucking nod at me?
Get over there, now!

1121
01:27:33,891 --> 01:27:36,154
When you're done in here,
make sure everything

1122
01:27:36,179 --> 01:27:37,911
is locked down. Alright?
All of it!

1123
01:27:38,633 --> 01:27:39,633
Fucking idiots.

1124
01:28:04,530 --> 01:28:08,492
-Stop deletion! Cancel!
Cancel deletion!

1125
01:28:22,626 --> 01:28:25,760
-This is becoming a habit
showing up like this.

1126
01:28:27,048 --> 01:28:29,391
Look, I obviously made a
big impression on you.

1127
01:28:30,634 --> 01:28:34,101
You remembered me. I knew
you would, and I told you.

1128
01:28:34,931 --> 01:28:38,981
But really, what the
fuck are you doing here?

1129
01:28:43,189 --> 01:28:44,956
You were surprised there.

1130
01:28:46,073 --> 01:28:48,284
You know, I just wanted
to discuss this with

1131
01:28:48,309 --> 01:28:50,619
you. You gotta go ahead
and revert the fight!

1132
01:28:51,041 --> 01:28:52,775
Yeah, I forgot, super cop.

1133
01:28:53,104 --> 01:28:55,037
You're a quick little fucker.

1134
01:29:16,903 --> 01:29:17,903
Look at me.

1135
01:29:18,685 --> 01:29:19,685
Look at me!

1136
01:29:20,825 --> 01:29:21,825
Look at me!!

1137
01:29:29,447 --> 01:29:31,036
Okay! Okay!

1138
01:29:35,173 --> 01:29:37,001
Did you walk out,
you son of a bitch? ???

1139
01:29:37,025 --> 01:29:39,025
-I didn't kill anyone!

1140
01:29:41,765 --> 01:29:43,165
-When the order hits,

1141
01:29:43,429 --> 01:29:45,496
they're already dead. I just...

1142
01:29:46,280 --> 01:29:47,814
make a dream come true.

1143
01:29:48,038 --> 01:29:49,561
-For who? Williams?

1144
01:29:50,624 --> 01:29:51,624
Brower?

1145
01:29:52,749 --> 01:29:53,719
Is it Fillarri?

1146
01:29:53,744 --> 01:29:56,335
-It's not Fillari. That piece
of shit ain't worth it.

1147
01:29:56,359 --> 01:29:58,452
-I don't care about this shit.
Where's the doctor?

1148
01:30:00,687 --> 01:30:02,992
Who was with you in the alleyway?
I saw them.

1149
01:30:03,320 --> 01:30:04,320
-Pigs.

1150
01:30:05,249 --> 01:30:07,218
Cops.
-Sector one.

1151
01:30:08,929 --> 01:30:11,971
You did a good job for
him chasing me, Filtano.

1152
01:30:13,960 --> 01:30:15,693
You made me work a little.

1153
01:30:16,187 --> 01:30:18,046
-Why drag me?
-Drag?

1154
01:30:18,835 --> 01:30:20,713
It was an early birthday
present for you.

1155
01:30:21,795 --> 01:30:24,347
Brower had a heart on for
your pops or something.

1156
01:30:25,702 --> 01:30:26,835
It was political!

1157
01:30:27,827 --> 01:30:28,827
Expediency.

1158
01:30:30,249 --> 01:30:32,431
We took on all those
Anti-wall pussies.

1159
01:30:37,418 --> 01:30:39,583
-It's time for a little
demo of this digestion.

1160
01:30:40,449 --> 01:30:41,892
Fuck you. ??? Where
are we going?

1161
01:30:41,917 --> 01:30:43,911
You don't make the plan
you're no use to me.

1162
01:30:43,935 --> 01:30:46,701
-You see my scars, right?
You think this scares me?

1163
01:30:48,871 --> 01:30:50,328
<i>-Hey, Roman, it's Christine.</i>

1164
01:30:50,871 --> 01:30:51,938
<i>What's going on?</i>

1165
01:30:52,668 --> 01:30:53,668
<i>Roman?</i>

1166
01:30:55,134 --> 01:30:56,534
-That's her.
<i>-Roman?</i>

1167
01:30:56,558 --> 01:30:58,558
-Come on.
<i>-Can you hear me?</i>

1168
01:30:58,582 --> 01:30:59,993
-Let me help you.

1169
01:31:01,055 --> 01:31:02,055
<i>-Roman?</i>

1170
01:31:04,954 --> 01:31:07,687
<i>There you are. What's
going on out there?</i>

1171
01:31:08,243 --> 01:31:10,843
<i>Roman, why are we
getting alarm alerts?</i>

1172
01:31:12,172 --> 01:31:13,839
<i>And why are you wearing-?</i>

1173
01:31:19,792 --> 01:31:21,458
<i>-Does that not seem a bit</i>

1174
01:31:21,846 --> 01:31:23,513
<i>obvious to you? I mean...</i>

1175
01:31:24,081 --> 01:31:26,519
I mean, I'm sure it would lead to a
lot of questions using that route.

1176
01:31:26,543 --> 01:31:28,166
-Don't concern yourself with that.

1177
01:31:28,800 --> 01:31:33,008
There will be plenty of questions after the
fact. These will be the least problematic.

1178
01:31:34,175 --> 01:31:35,955
However, I do think

1179
01:31:36,878 --> 01:31:37,878
-Who is it?

1180
01:31:38,050 --> 01:31:40,401
I don't know. I left instructions
not to be disturned.

1181
01:31:40,878 --> 01:31:42,377
Roman?
-What?

1182
01:31:43,526 --> 01:31:45,526
I told him never to come here.

1183
01:31:46,284 --> 01:31:48,307
Well, let him in before
somebody sees him.

1184
01:31:51,336 --> 01:31:53,519
-Roman says hi,
-What do you want?

1185
01:31:54,297 --> 01:31:55,805
-I just came to return my badge.

1186
01:31:56,500 --> 01:31:57,500
Oh.

1187
01:31:57,977 --> 01:31:59,071
Let me show you guys my new toy.

1188
01:31:59,313 --> 01:32:01,246
Check this out. I've got a...

1189
01:32:01,829 --> 01:32:02,829
Some lawyers.

1190
01:32:03,711 --> 01:32:04,711
some...uh...

1191
01:32:05,016 --> 01:32:07,258
city councilmen, and...uh...

1192
01:32:08,305 --> 01:32:09,505
Nicholas Filtano ?

1193
01:32:10,391 --> 01:32:13,837
And...uh...Valeri Konstov.

1194
01:32:13,861 --> 01:32:17,389
-Yeah, that's real cute.
-Actually I haven't even shown you the most interesting one.

1195
01:32:21,563 --> 01:32:23,163
Now, the funny thing is,

1196
01:32:23,829 --> 01:32:25,430
there's none here for you, Christine.

1197
01:32:25,985 --> 01:32:27,476
Do you want to do some digging around?

1198
01:32:27,961 --> 01:32:30,228
You know, do a little police work?

1199
01:32:30,813 --> 01:32:33,539
Here's a map.
-Aiden, wait!

1200
01:32:35,946 --> 01:32:37,270
You don't need to
leave your badge.

1201
01:32:38,094 --> 01:32:40,648
We could really use your
help in breaking this case.

1202
01:32:41,219 --> 01:32:44,353
And I think a new position
for you in the city.

1203
01:32:45,422 --> 01:32:46,422
Detective?

1204
01:32:48,102 --> 01:32:49,102
-You know...

1205
01:32:50,219 --> 01:32:52,508
I think your men will
continue to do a good job.

1206
01:32:52,532 --> 01:32:54,732
You don't need any help from
second rate security guards.

1207
01:32:55,829 --> 01:32:57,629
Now, if you guys excuse me,

1208
01:32:58,251 --> 01:32:59,317
I gotta go home.

1209
01:33:06,190 --> 01:33:09,390
-In recent days there's
been much talk and rumor

1210
01:33:09,573 --> 01:33:13,912
about a breakdown of the very system
which keeps our beloved city safe.

1211
01:33:14,268 --> 01:33:15,268
The Helix.

1212
01:33:15,714 --> 01:33:18,837
Now, I wanted to speak with
you today to assure you

1213
01:33:19,151 --> 01:33:23,105
that they are only rumors. That there's
been no significant breakdown.

1214
01:33:23,971 --> 01:33:26,905
But what we have seen
is simply an anomaly.

1215
01:33:27,282 --> 01:33:30,243
The human error has once
again neared its head. ???

1216
01:33:31,000 --> 01:33:34,548
However, because of the hard work
and diligence of our police force,

1217
01:33:34,572 --> 01:33:36,572
headed by police chief Williams,

1218
01:33:37,078 --> 01:33:41,459
the problem was discovered and dealt with
so that it could never, ever happen again.

1219
01:33:43,000 --> 01:33:47,580
Now, what I want you to remember
as we move on from this better

1220
01:33:47,605 --> 01:33:51,897
and safer world we were before.is
that this was not a lapse.

1220
01:33:52,305 --> 01:34:52,374
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn

